Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Было бы забавно, — кивнул Локи.

Подойдя ко всё ещё дрожащему Чипсету, я надел на него оброненную главарём гопников кепку и легонько похлопал его по щекам, приводя в чувство:

— Эй. Всё нормально?

Оракул дёрнулся и посмотрел на меня, приходя в себя:

— А?! Всё… всё хорошо… Да. Спасибо.

— Так. Больше от нас не отходи. А то у тебя внешность уж очень провоцирующая.

— Провоцирующая? — приподнял бровь Локи.

— Да. Провоцирующая его ограбить. Далеко отсюда нужный нам магазин? — уточнил я у Чипсета.

— Нет.

Здесь совсем рядом. В торговом центре.

Мы подъехали к большому пестрящемуся вывесками зданию и вышли наружу всё в том же составе, но взяв с собой Нургина. Локи я дал указание следовать за нами на отдалении и следить за окружением, дав знать, если кто-то будет обращать на нас слишком пристальное внимание.

Но вскоре я понял, что это было практически бесполезно, так как внимания я привлекал столько, будто я какая-то знаменитость. В лучшем случае на меня оборачивался каждый третий. А каждый пятый подходил с просьбой сфотографироваться и показать в камеру бицепс. Предложений же о знакомстве от прекрасных дам я не получал столько за всю жизнь, сколько за этот день.

В какой-то момент к нам, как бы невзначай, подошёл Локи и заговорил:

— Разрешите доложить! Случаев подозрительного внимания зафиксировано семнадцать раз!

Я тяжело вздохнул и обвёл компанию взглядом:

— Так. Вы втроём закупаете всё, что нам нужно. Деньги не экономьте. А я пойду в машине подожду. Будут проблемы — валите.

— Всех? — уточнил Локи.

— На этот раз не всех, а к транспорту. Не надо нам сейчас лишний раз светиться.

Накинув капюшон на голову, я спешно убежал обратно к вездеходу и не высовывался оттуда, пока не вернулись ребята в сопровождении тележек с продуктами.

— Оборудование нашли? — уточнил я главный волнующий меня вопрос.

— Нашли! — ответил Нургин очень обрадованно. — Там столько всего! И такого превосходного качества! Поразительно! Будь у меня такие инструменты дома, со мной никто бы не смог соперничать по качеству продукта! Один только зме… мезме…

— Змеевик, — помог ему Локи.

— Да! Один только змеевик чего стоит!

— Вы где тут змеевик нашли? — нахмурился я.

— Там был отдел для самогоноварения, — пояснил призрак. — Прикинь! Русские недавно открыли. Нам даже скидку сделали.

— Хорошо. Значит, валим отсюда поскорее, пока трупы вонять не начали.

Но тут Чипсет поднял руку вверх:

— Извините!

— Извиняю. Чего тебе?

— Можно я ещё в одно место сбегаю? Я быстро!

— Сильно надо?

— Очень сильно! — заверил меня оракул.

— Ох. Ладно. Локи, сходи с ним, чтобы опять не потерялся.

Оракул и призрак ушли и через минут двадцать вернулись. Локи шёл чуть позади смущённого Чипсета. И на лице обречителя читалась смесь недоумения и весёлости. У меня же тоже брови чуть вскинулись вверх, когда я увидел, что находится в руках у нашего технического гения. Это был шикарный букет из роз, оформленный будто на свадьбу.

— Ладно. Мне уже даже интересно посмотреть, что из

этого выйдет, — пробурчал я себе под нос, возвращаясь в вездеход.

Майк запустил двигатель, или что там выполняло его функцию, и мы двинулись на выезд из города. В иллюминаторах мелькали дома и улицы, а я нервно дёргал ногою, ожидая чего-нибудь нехорошего.

— Деменс, всё нормально? — поинтересовался у меня Локи.

— Да. Просто нервничаю, — ответил я.

— У тебя, походу, паранойя бурлит. Успокойся ты.

— Я называю это не паранойя, а готовность ко всему.

И не успел Локи мне что-либо ответить, как я услышал тихое ругательство со стороны водителя. Взглянув через лобовое стекло, я увидел, что нас останавливает полицейская машина и из неё выходят двое служителей закона с автоматами наперевес.

Глава 5

Полиция

Один из полицейских встал прямо перед «капотом» воображаемого автобуса, широко расставив ноги и положив руки на автомат. Он будто демонстративно жевал жвачку и смотрел через лобовое стекло транспорта.

Не знаю, что там Синт ему показывал, но вёл себя полицейский уж очень самоуверенно. Кстати сам маг тут же забеспокоился:

— Ребята, нельзя, чтобы они вошли внутрь! Я не успею спроецировать окружение!

— Ага. А ещё у нас двери как таковой нет, — добавил Локи.

— Значит, надо выйти к ним самим, — заключил я и посмотрел на единственного из нас, кто знал язык сам, а не за счёт оракула.

Чипсет снова весь разволновался, и посылать его общаться с органами правопорядка, когда у нас трупы и порошок неизвестного происхождения на борту, было бы глупо. Поэтому я нырнул в люк и, оказавшись на крыше, спрыгнул на землю.

Когда я подошёл к офицеру, тот спросил у меня:

— А почему не через дверь?

— Заклинила, — ответил я ему на ломанном испанском.

Вся надежда была на то, что я смогу как-то объясниться на чужом языке без помощи переводчика. Потому как ментальный перевод оракула лишь вызовет массу вопросов. А прикол разговора через оракул в том, что по чуть-чуть, но ты и сам запоминаешь, как должны звучать те или иные фразы. Та же Тинки и разговаривала на испанском. Так что, хоть что-то я да знал.

— Вот как? — ухмыльнулся тем временем полицейский, всё ещё жуя жвачку. — Значит, придётся ломать. Я через крышу не полезу.

— Зачем ломать? — спросил я. — Мы что-то нарушили?

К офицеру со спины подошёл его напарник и также положил ладонь на предохранитель автомата, после чего первый окинул меня взглядом с ног до головы:

— Совершено ограбление. По описанию преступник где-то от метра восьмидесяти до метра девяносто ростом. Белый. Светлые длинные волосы. Бодибилдер.

Его челюсть начала открываться ещё шире, будто он жевал уже не жвачку, а резиновый мячик. Второй полицейский был помоложе, но вёл себя более серьёзно. Он не сводил с меня взгляд, будто был готов, чуть что, сразу стрелять.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Библия

Библия
Религия и эзотерика:
религия
7.41
рейтинг книги
Библия

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя