Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Альянс бунта
Шрифт:

— Пожалуйста быстрее. Эта буря меня пугает. Лес выглядит жутко.

— Не волнуйся. Не успеешь оглянуться, как я вернусь.

***

— Клянусь богом, я никогда не пойму женщин. Если она чувствовала себя плохо, то почему бы ей не остаться дома и не отдохнуть, как я ей велел? — ворчит Пакс, с удвоенной скоростью взбираясь по травянистому склону, ведущему в Вульф-Холл.

— Рискну предположить, это потому, что ты велел ей что-то сделать, а не попросил, — предлагает Дэш. — Если ты не заметил, женщины не очень любят, когда им указывают, что делать. Разве

что в спальне. В этом случае…

— Я, пожалуй, остановлю тебя прямо сейчас, лорд Ловетт, — говорит Пакс. — Последнее, что мне нужно, это рассказ о динамике власти между тобой и твоей девушки. Сейчас не могу придумать ничего хуже.

— О, я могу придумать много вещей, которые гораздо хуже. Как насчет того, чтобы продираться сквозь ледяной дождь в поисках пачки «Читос»? — выпаливает в ответ Дэш.

— Я дам тебе чертов «Читос».

— Не надо. Я больше люблю «Фритос». Все, что я пытаюсь сказать, это то, что ты как бы сам напросился на это. Если бы ты не потребовал, чтобы Пресли осталась в доме, она, возможно, сказала бы, что неважно себя чувствует, и решила бы остаться по собственной воле. Вместо этого ты ее разозлил и…

— Какого черта, Ловетт. Это был риторический вопрос. Я не хотел, чтобы ты отвечал мне, как раздраженный психолог…

О, как мне этого не хватало. Прошло несколько месяцев, с тех пор как мы были втроем. Я и не подозревал, насколько привык к тому, что эти двое осыпают друг друга упреками, и их привычные препирательства вызывают во мне сентиментальность. Тем не менее, лучше сейчас пресечь это в зародыше, пока они не начали драться.

— К черту торговый автомат. Флигель слишком далеко. Предлагаю выбить окно и отправиться прямиком на кухню, — говорю я, меняя тему. — А если твоя подружка будет жаловаться, можешь винить во всем меня. Я не собираюсь оставаться здесь дольше, чем нужно.

— Я и так собирался это сделать и обвинить тебя, — бесстрастно говорит Пакс. — Но думаю, нам не придется выбивать окно. Какова ставка на то, что вентиляция возле прачечной все еще открыта, Ловетт?

— Высокая, я уверен. Теперь, когда тебя здесь больше нет, преподавателям, вероятно, больше не нужно беспокоиться о том, что ученики могут сбежать из академии в середине ночи. Эти ребята, наверное, ведут себя прилично.

Оказывается, решетка вентиляции у прачечной все еще открыта. Пакс отодвигает сетчатое ограждение от стены, вытаскивает его и прислоняет к стене, а затем ползет вперед на животе, протискиваясь через щель внутрь здания.

— Погоди, а разве не здесь он подцепил сыпь от ядовитого плюща? — спрашиваю я, оглядываясь в поисках подозрительно выглядящих растений.

— Да. Он так разозлился из-за этого, что вернулся сюда и вырвал все в прошлом году. К счастью, вроде бы ничего не выросло, — говорит Дэш.

Он идет следующим, проскальзывает через вентиляционное отверстие и спускается в прачечную. Я следую за ним по пятам.

Внутри мы втроем бродим по прачечной, удивленно переглядываясь, ожидая, когда где-нибудь зазвенит оглушительный сигнал тревоги. Но вокруг тишина.

— Может быть,

это бесшумная сигнализация, — предполагает Пакс.

— А может, сигнализации нет, потому что нет электричества, — предполагаю я.

— Это была бы очень хреновая система безопасности, если бы она перестала работать в тот момент, когда отключилось электричество. Как, черт возьми, она оповестит копов о взломе, если все, что им нужно сделать, это отключить электропитание в здании? — Дэш открывает дверь в прачечную и высовывает голову в коридор. Сигнала тревоги по-прежнему нет. Он смотрит налево, потом направо. — Ночной охраны нет, — подтверждает он.

Мы знали, что ее не будет. Если бы здесь была охрана на каникулах, они бы увидели нас у ворот, и обошли бы здание по периметру, ища повреждения от молнии. Значит… мы сами по себе, и никакой тревоги нет. Отлично.

— Хорошо. Давайте зайдем и выйдем. Я хочу как можно скорее отвезти Чейз в отделение неотложной помощи.

— Не могу не согласиться. Возвращение в это место вызывает у меня воспоминания. И не самые веселые. — Я торопливо иду впереди в сторону кухни, мальчики следуют за мной; звук наших подошв по камню разносится эхом по жутко пустым коридорам, хотя наши шаги немного приглушены грязью, налипшей на наши ботинки. Кто-то будет очень озадачен, когда на следующей неделе снова откроет это место и обнаружит грязные следы, оставленные нами.

Мы спешим мимо научных кабинетов, кабинетов технологии, истории…

Никто из нас не проронил ни слова, когда мы проходили мимо двери нашей старой комнаты английской литературы. Комнаты Фитца. Он обставил ее как читательский клуб, пространство было заполнено стеллажами с книгами и причудливыми табуретами, креслами, кушетками и старым потрепанным диваном из коричневой кожи под окном, выходящим на север, который я присвоил себе как личную собственность. У каждого из нас есть своя история в этой комнате. Мысль об этом иногда преследует меня…

Мы идем все быстрее и быстрее, пока не достигаем места назначения. Дэш освещает путь фонариком на своем мобильнике. Пакс подходит к кладовке у холодильника и тут же начинает хватать с полок продукты. Батончики гранолы. Картонные упаковки сока. Находит огромный пакет «Читос», который бросает Дэшу в голову и высовывает язык, когда Дэш отмахивается от него.

Я стою в дверях, проверяю телефон, пытаясь выудить из него хоть одну полоску приема…

Тук.

Тук.

Тук.

— Что это было, черт возьми?

Я кручусь на месте, осматривая кухню в поисках источника странного постукивающего звука. Дэш скрылся в холодильнике, поэтому даже не услышал моего вопроса. Зато Пакс меня прекрасно услышал.

— Судя по всему, просто дождь. У меня есть все необходимое, так что мы…

— Ветчина! Деревенская ветчина! — восклицает Дэш, появляясь из холодильника с огромным куском мяса, поднятым над головой. — Нет ничего, что не мог бы исправить сэндвич с ветчиной.

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители