Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Максвелл — первый противник, с которым я сталкиваюсь, и в последнюю секунду я низко пригибаюсь, так что его тело перекатывается через мое, врезаясь в грязь. Как только я вскакиваю, меня встречает Коннор, и я хватаю его за плечо, занося колено, чтобы ударить его в живот. Когда он сгибается пополам, я оборачиваюсь и вижу Шэй. Я почти бросаюсь на нее, инстинктивно, но она в моей команде — она кричит, чтобы я двигалась. Я отскакиваю в сторону как раз в тот момент, когда Бэкс прыгает ко мне, и Шэй сбивает ее с ног одним-двумя ударами.

Я

на секунду оглядываюсь по сторонам, переводя дыхание, наслаждаясь полным безумием, разыгрывающимся на тренировочном поле. Это похоже на схватку в регби — повсюду тела сталкиваются друг с другом, падают в грязь, вскакивают обратно. Я вижу, как Дэвис сбивает Джадда, пытаясь оторваться от группы и убежать к нашей линии.

Не в мое дежурство. Я бросаюсь в его сторону, перепрыгиваю через борющихся на земле Бойда и Максвелла и набрасываюсь на Дэвиса.

Мы отлично справляемся с защитой, но двое их игроков уже ушли и пересекли нашу линию. Пока я борюсь с Дэвисом в грязи, один из его товарищей по команде хватает меня за подмышки, чтобы оттащить. Я вырываюсь из их хватки, выбрасывая ноги, но Дэвису удается отскочить назад, вскочить на ноги и броситься пересекать линию.

По мере того, как численность черной команды уменьшается, нам легче их сдерживать. Мы с Бойдом работаем вместе, чтобы держать Максвелла на расстоянии, в то время как я краем глаза вижу, что Шэй и Джадд объединяются против кого-то другого. К тому времени, как Джакс свистит, оповещая что тренировка закончилась, мы все запыхавшиеся и потные, с порезами и царапинами, покрытыми запекшейся грязью от наших усилий.

Я протягиваю руку, чтобы помочь Максвеллу подняться на ноги, тяжело дыша и вытирая лоб другой рукой.

— Давайте, становитесь в круг! — Зовет Джакс, указывая нам туда, где он стоит с Тео и Броком на краю поля.

Я начинаю идти в их направлении, поглядывая по сторонам, чтобы сосчитать, сколько игроков черной команды пересекло нашу линию. Похоже, что только пятерым из них это удалось — это довольно хорошо, не так ли?

Внезапно кто-то пихает меня — сильно, — и я отшатываюсь в сторону, чуть не падая на землю. Мне удается устоять на ногах, не упав в грязь, выпрямляюсь и разворачиваюсь.

— Смотри, куда идешь, — выплевывает Ханна, ее злобные маленькие глазки сузились из-под нахмуренных бровей. Рядом с ней посмеивается другая девушка по имени Мара.

Я чувствую, как горит мое лицо, нарастает гнев, когда моя волчица встает на дыбы, готовая накинуться. Мне надоело играть в игры с этой сукой. Вместо того чтобы немного подумать, я начинаю топать в ее сторону, готовая нанести ей новый удар.

Я делаю всего три шага, когда что-то останавливает меня — кто-то останавливает меня.

Бойд хватает меня за руку, разворачивая к себе. — Ты в порядке? — спрашивает он, глядя на меня широко раскрытыми глазами. Выражение его лица передает безмолвное предупреждение, и его реплика отвлекает меня, дает мне мгновение

по-настоящему сосредоточиться и подумать.

Я тяжело сглатываю, киваю, отталкивая свою волчицу обратно. Она обиженно скулит.

— Да, — бормочу я.

Бойд все еще держит меня за руку и подталкивает вперед, к остальным новобранцам, кружащим перед альфами.

— Просто не реагируй, — говорит он себе под нос, когда мы приближаемся.

Легче сказать, чем сделать. Я благодарна Бойду за то, что он вмешался до того, как я совершила что-то действительно глупое, но будь я проклята, если позволю Ханне продолжать безнаказанно заниматься своим дерьмом.

Альфы говорят нам поменяться сторонами и начать все сначала, но все время, пока мы выстраиваемся в очередь, я пытаюсь придумать способы отомстить Ханне, дать ей попробовать ее собственное лекарство.

Бойд, должно быть, читает мои мысли, потому что поворачивается ко мне и снова бросает на меня тот же взгляд.

— Забудь об этом, Фэллон. Она того не стоит.

Черт. Как бы сильно я ни жаждала возмездия, я знаю, что он прав. Мне нужно сосредоточиться на тренировках, а не на ком-то или чем-то еще. Не на Ханне, даже не на Грее, если уж на то пошло. Эти следующие две недели должны быть посвящены мне. Я так чертовски близка к финишу, так близка к тому, чтобы попасть в отряд.

Джакс свистит, чтобы мы начинали, и я бросаюсь вперед, подбегая к другим игрокам, мои ноги стучат по грязи.

К черту Ханну. Успех — лучшая месть. Она определенно не командный игрок, и это станет ее падением. На этой неделе я отомщу ей лучшим из возможных способов — докажу, что я такая и есть.

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ

Грей

Фэллон и ее друзья преданы своему делу, надо отдать им должное. Даже после целого дня тренировок все пятеро уже находятся на арене, ожидая моего прибытия в понедельник вечером, с нетерпением ожидая начала.

Назовите это чрезмерной опекой, но мне просто не нравится мысль о том, что Фэллон будет ночью в лесу — с тех пор, как этот изгой напал на нее там пару недель назад. Мне также не нравится мысль о том, что Бойд положит на нее руки для спарринга, но я отвлекся.

Поскольку их всего пятеро, они не образуют четных пар для практических упражнений. Хотя это не проблема — я работаю в паре с Фэллон, и спарринг с ней похож на интенсивную форму прелюдии. Каждое прикосновение возбуждает, и хотя я должен относиться к ней проще, чтобы она могла научиться, все, чего хочет мой волк, — это каждый раз сбивать ее с ног, доминировать над ней и подминать под себя. Пьянящая смесь адреналина, эндорфинов и возбуждения сводит нас обоих с ума.

Поделиться:
Популярные книги

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Славка с улицы Герцена

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детская проза
детские приключения
7.00
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Боги не врут... 3

Седых Александр Иванович
3. Хранитель
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боги не врут... 3

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6