Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Черт. Каковы шансы, что изгой просто забрел на нашу территорию? Мы не видели ни одного в этом направлении уже несколько месяцев. По данным нашего ИТ-подразделения, «Стая Теней» все еще находится к западу от нас, если только они что-то не упустили… черт, надеюсь, они ничего не упустили.

— Вы двое, возвращайтесь, — приказываю я новобранцам, и Фэллон слегка вздрагивает от моего тона. Мой волк скулит в ответ, желая подойти к ней, успокоить ее. Я не могу. Есть работа, которую нужно сделать.

— Да, сэр, — отвечает

Вена, поворачиваясь, чтобы идти по дорожке.

Фэллон просто смотрит на меня долгим взглядом, между нами возникает странная связь.

Прежде чем я принимаю решение, ноги сами несут меня к ней. Я протягиваю руку, чтобы коснуться ее руки, и ставшие уже знакомыми искры согревают меня, когда наша кожа соприкасается.

— Ты в порядке? — Шепчу я.

Фэллон просто смотрит на меня своими большими голубыми глазами, прикусив нижнюю губу. Я чувствую, как она напугана; я чувствую, как от нее волнами исходит дурное предчувствие. Она быстро кивает.

Я понижаю голос, чтобы меня слышала только она, и успокаивающе глажу ее по руке кончиками пальцев. — Ты в безопасности, детка, мы с этим разберемся. Возвращайся и постарайся немного поспать. — Мое желание успокоить ее так сильно.

Фэллон снова кивает головой. — Хорошо. — Ее голос срывается на писк, но плечи слегка расслабляются. Я обхватываю ее руку своей ладонью, нежно сжимаю, затем заставляю себя убрать прикосновение и отворачиваюсь.

Я слышу удаляющиеся шаги Фэллон и украдкой оглядываюсь назад, чтобы увидеть, что она присоединилась к Вене, и они торопливо спускаются по дорожке к комплексу.

Я рад, что она вернулась в безопасное место, но мое беспокойство возвращается, как только я сосредотачиваюсь на текущей задаче. У нас нарушитель. Мы не сможем оценить угрозу, пока не найдем его.

Мы должны найти его.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Фэллон

На следующее утро новость о нарушении границы распространяется по территории комплекса со скоростью лесного пожара. Они так и не нашли этого парня, но пришли к выводу, что он был изгоем, основываясь на его запахе и уверенности в том, что он путешествовал в одиночку все те мили, которые они его выслеживали. Это должно было бы послужить некоторым утешением, но у меня все еще нехорошее предчувствие по поводу всего этого, поскольку именно я имела несчастье наткнуться на него.

Однако я не могу долго расстраиваться из-за этого, потому что, поскольку мое патрулирование прошлой ночью было прервано, ожидается, что я приду на утреннее занятие. Как только я выхожу на поле, я вижу, что гигантская доска вернулась. Время рейтингов.

Сегодня на поле только Грей и Тео, они стоят перед доской, скрестив руки на груди, как вышибалы в клубе. Большие, мускулистые, супер горячие вышибалы…

Однако даже сексуальное телосложение Грея не может привлечь моего внимания — не тогда, когда на доске позади него, по сути, будет написано мое будущее. Всю прошлую неделю я надрывала задницу, пытаясь

подняться в рейтинге, и я молюсь, чтобы это окупилось.

— Доброе утро, новобранцы! — Зовет Грей, когда мы подходим. — Как вы знаете, десять ваших товарищей-стажеров были отправлены домой на прошлой неделе. Ваше место здесь не гарантировано. Если вы хотите добиться успеха, вам придется усердно работать каждую неделю, чтобы заслужить свое место.

То, как Грей командует толпой, завораживает. Все новобранцы чрезмерно сосредоточены на его словах, кивая и бормоча что-то в подтверждение. Его глубокий, бархатистый голос вызывает легкую дрожь внизу моего живота.

Тео отходит в сторону, указывая большим пальцем через плечо на белую доску. — Основываясь на наших оценках навыков на прошлой неделе и уходе некоторых ваших товарищей-стажеров, мы переназначили ваших партнеров на эту неделю.

Коннор стоит передо мной, и я вытягиваю шею, чтобы заглянуть ему за спину. Нас осталось 38 человек, так что 19 пар. Я замечаю свое имя примерно в середине списка, рядом с именем Джадда. У меня практически кружится голова, когда я его вижу — Джадд отличный боец. На прошлой неделе он входил в десятку лучших, так что нахождение в паре с ним, безусловно, является хорошим предзнаменованием для моего рейтинга. Я задерживаю дыхание, когда Тео хватает доску за верхнюю часть и переворачивает ее на шарнирах.

Клянусь, мое сердце перестает биться. Вот здесь, рядом с цифрой 14, мое имя. Мое! Я каким-то образом за неделю поднялась с 36-го на 14-е место. И не только это, но и то, что я вторая по рейтингу женщина — я переплюнула и Ханну, и Вену.

— Черт возьми, Фэллон! — Комментирует Вена, толкая меня локтем в бок. Я поворачиваюсь к ней, и она стукает меня кулаком. — Отличная работа!

— Спасибо, — выдыхаю я, улыбаясь. Здорово, что она так поддерживает меня, особенно когда ее имя так далеко в списке, на 34-м месте.

— Мне бы очень хотелось знать, какие критерии они используют, — ворчит Ханна. Она стоит на другой стороне от Вены, и на ее лице застыла кислая гримаса.

— Да ладно тебе, — говорит Вена, закатывая глаза. — Не обижайся, что Фэллон побила тебя на этой неделе. — Она явно дразнится, но Ханна хмурится еще сильнее.

Однако даже плохое настроение Ханны не может меня расстроить — я на седьмом небе от счастья. Я снова смотрю на доску, восхищаясь тем, как мое имя выглядит рядом с цифрой четырнадцать. Мой взгляд перемещается на Грея, и он смотрит в мою сторону с великолепной улыбкой на лице. Я на мгновение задерживаю на нем взгляд, улыбаюсь в ответ. Мои щеки вспыхивают, и я отвожу взгляд.

Я поворачиваюсь обратно к Ханне и Вене, а Ханна просто свирепо смотрит на меня. Ее глаза переводятся на Грея, затем возвращаются ко мне, как будто она уловила наш разговор.

— Я могу научить тебя нескольким приемам, если хочешь подтянуть навыки? — Я предлагаю Ханне, приподнимая брови. Я просто шучу, но ей не смешно.

— Отвали, — бормочет Ханна, скрещивая руки на груди и пиная землю.

Вена и я обмениваемся широко раскрытыми взглядами, обе явно чувствуя, что Ханна слишком остро реагирует, но мы больше не дразним медведя.

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2