Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

А впереди целая вечность...
Шрифт:

На этом дружная троица не успокоилась и заявилась к Ивану с просьбой, чтобы к их пожеланиям прислушались, а то им уже работать не с чем и не с кем. Иван согласился и отправил их готовить себе поисковые группы.

– Идите, ищите людей, ставьте перед ними задачи. Я буду за вас думать…

Вряд ли бы он отделался от них так легко, но тут пришло сообщение о перезагрузке Порт-Катона.

Первыми сигнал об этом событии подали моряки. Корабли тут же отправились в плавание. Колонны собрали за десять минут. Решили отработать все эпизоды наземной операции. На первом этапе решили вывозить те материальные ценности, которые могут быть уничтожены мутантами. Остальное можно будет забрать и после ухода старших зараженных

из города. Для этого есть время до последующей перезагрузки. Самое главное на этом этапе – сохранить жизнь иммунным. Отряды направились в город в том порядке, что и предполагалось. Первыми ушли артиллерийский полк и рейдерские отряды заслона. Они заняли приготовленные позиции и готовились отражать натиск мутантов.

В Порт-Катон вошли очень организованно. Успели до массового превращения в мутантов, хотя то там, то здесь сталкивались машины. Сразу начали звучать призывы не поддаваться панике. Форма благоприятно действовала на людей. Увидев колонну милицейских автобусов, народ как-то успокаивался и давал погрузить себя в подошедший транспорт. Психологический расчет оправдался.

Иван собрался ехать в колонне. Однако к нему пришли его заместители и предупредили: или он идёт на корабле с Крабом, или остается в стабе. Скрипя зубами и скрепя сердце Иван согласился на корабле.

Через час Иван ругал себя и проклинал всё на свете:

– Как я, нет, как я, старый дурак, согласился плыть на этом сраном корабле. Ведь знал же, что укачает. О как мне плохо… Живца что ли попить? Ни хрена он не помогает. И эти друзья… ничего я им придумаю какую-нибудь каверзу. А как все говорили… Не боись… Это же Стикс… И хер с ним, что это Стикс. Меня это море вывернуло на изнанку. Быстрее бы на берег.

Увы мечтам Ивана. Не было суждено сбыться. Перед заходом в порт обнаружили стоящую на рейде боевую эскадру. Краб в адмиральской форме отправился на флагманский корабль. Капитана нашли в каюте. Он заперся там, потому что его первый помощник уже обратился и попытался сожрать своего непосредственного начальника. Ему дали книгу о Стиксе, чтобы тот потом почитал, а сейчас настойчиво порекомендовали собрать команду на палубе. На палубе собралась меньшая часть команды. Кто-то не мог бросить свое боевое место, а кто-то потихоньку превращался в мутанта. Пока Краб объяснял выстроившимся морякам, что они очутились в новом мире, прибывшие очистили корабль от мутировавших членов экипажа. Удалось спасти еще ту часть команды, которая успела забаррикадироваться в своих отсеках. Несколько пустышей для демонстрации вывели перед строем матросов.

Один из моряков ахнул:

– Зомбаки.

Краб еще раз стал объяснять команде, куда они попали:

– Не совсем верно. Это мутанты. Как я и говорил, вы на другой планете. Назад вы не вернётесь. Необходимо очистить другие корабли и помочь людям выжить.

На корабле оставили капитана Окуня и группу зачистки. Остальные бойцы, в том числе и новенькие, отправились выполнять задания. Краб спешил. Кораблей оказалось много, а моряков не хватало. Делали смешанные команды и отправляли на следующий борт. Катер адмирала Краба следовал от корабля к кораблю. Превращение находилось в самом начале. Иногда приходилось выстраивать целые команды и ждать превращения в мутантов. Пустышей отводили в специальные помещения. Нашли старую пустую баржу, в неё погрузили все мутировавших, а затем потопили. Во время этого происшествия флаги на всех кораблях приспустили. Матросы решили, что это правильно, погибнуть в море, а не превратиться в чудовищ.

Корабли вошли в порт. Часть моряков отправилась на берег, а часть отбыли на гражданские и грузовые суда.

К адмиралу подвели начальника порта. Он уже был свидетелем превращения людей в мутантов и жестоких сцен убийства, поэтому без слов подчинился прибывшему адмиралу.

– У нас в порту находится

энергетическая атомная станция. Её собирались отправить на Колыму. Ожидали отправления с минуты на минуту.

– Отправьте своих людей на корабль, и пусть они выводят его из порта. Проверьте, какие суда загружены и тоже выводите их в море. Пассажирские суда все готовьте под погрузку. Все свободные корабли оставить в порту, но отвести их метров на пятьдесят от причалов, чтобы не подвергать риску команду. Потом загрузим. Сейчас подойдут ещё вооруженные отряды, они будут прикрывать погрузку. Паромы приготовьте. Туда будем загонять технику.

– Что делать с иностранными судами?

– Послать к ним группу зачистки. Рассказать, что происходит. Дальше пусть сами решают, что делать. Возиться с ними мы не будем.

В это время раздалась артиллерийская канонада.

– Это наши товарищи сдерживают стаи мутантов, которые рвутся в город. Быстрее работаем.

Постепенно картина вырисовывалась. В руках адмирала была вся военная эскадра, грузовой и пассажирский флот. На пассажирские суда грузили людей. Прибыли курсанты Нахимовского училища, студенты медучилища, прибыла часть рабочих из «Водоканала». Другая часть занималась погрузкой водяного и канализационного оборудования. Без него нельзя было обойтись. Вывозили и другое оборудование. В первую очередь то, что легко билось и ломалось. Химик за это время объездил несколько крупных лабораторий. Иван распорядился отдать ему в распоряжении целый корабль.

Механик в это время демонтировал завод, а потом принялся за демонтаж флотских мастерских. В первую очередь вывозили точное оборудование. С ним пришлось повозиться. Люди и груз шли сплошным потоком. Загруженные корабли отходили от причала, на их место становились другие. Военные суда подошли поближе.

Ивану пришло известие от Друга. Он предупреждал, что через час орда подойдет к границам города. Орда, по его мнению, небольшая, но орда. Иван приказал сворачивать операцию и всем ехать в порт грузиться на грузовые суда, а технику загонять на паромы. Приказано было отходить и артиллерийскому полку, и рейдерскому прикрытию. Причем немедленно. Плавсредств много, незачем рисковать людьми.

Всё проходило по плану. Иван, Краб и Седой отправились в это время на иностранное судно. Там уже побывала команда зачистки.

Когда они взошли на борт их встретил разгневанный капитан. Он что-то быстро говорил.

– Ишь ты, - сказал Седой, - обезьяна в гневе. А теперь слушай сюда. Где переводчик. Сам найдешь?

Нашёлся и переводчик. Им стал адмирал.

– Что он там лопочет, - поинтересовался Иван.

– Он возмущен отсутствием толерантности по отношению к заболевшим товарищам. Их тут пристрелили без всякой жалости. Так он даже петицию настрочил.

– Передай ему, чтобы эту петицию он себе в жопу засунул.

– Иван, - перебил Седой, зачем так грубо.
– Пусть будет по благородному, в анус.

– В анус, так в анус. А теперь без шуток. Подводишь корабль к причалу и грузишь на него людей до тех пор, пока я не прикажу отчалить. А в качестве аргумента здесь останется бригада Бузотёра. Бузотёр, пристрелишь, если выделываться будет. Это, наш аргумент. Жить хочет? Пусть делает то, что мы говорим.

– Как скажешь, товарищ командир.

Иван обратился к адмиралу:

– Переведи ему, что всё очень серьезно. Если хочет жить, пусть слушается. В стаб прибудем, а там пусть валит, куда захочет.

Иван остался на иностранном корабле. Эвакуация идёт полным ходом. Уже грузится артиллерийский полк и рейдерские группы. Зачем мешать людям. Если напортачат, спросит с них уже дома. Лишь бы никто из бойцов не остался в Порт-Катоне. Он приказал, чтобы корабль отошел на пятьдесят метров, и решил посмотреть, что же произойдёт. На всякий случай он приказал развернуть несколько артиллерийских расчетов.

Поделиться:
Популярные книги

Индульгенция 1. Без права выбора

Машуков Тимур
1. Темный сказ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Индульгенция 1. Без права выбора

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2