Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Выражение ее лица не изменилось.

– Это значит видеть всякие вещи и тому подобное?

Я подняла рукав белой футболки с едва различимыми пятнами в районе подмышек. Даже имя проверять не нужно. Я свернула ее и бросила к вещам Дерека.

– Существует еще множество симптомов, но у меня их нет.

– Ни одного?

– Вроде да.

Она откинулась назад и выпрямила ноги.

– Понимаешь, у меня такая же проблема. С тобой происходит что-то странное, а они уже вешают ярлык, даже если это случилось один раз. Это как кашель, а они считают, что у тебя пневмония. Держу пари, что существует множество симптомов

пиромании, которых у меня нет.

Она так пристально посмотрела на красный и синий носки, словно от ее взгляда они могли бы перекраситься в фиолетовый и подойти друг другу.

– Так какие еще существуют симптомы шизофрении?

– Доктор Джилл говорила весьма расплывчато.

– Ха!

– Думаю, что надо поискать в Интернете. Я должна.

Мы должны. Шизофрения и пиромания. Хочу узнать больше. Для уверенности, понимаешь? Особенно после этого случая с Лиз... – она поднесла ладонь ко рту, продолжая смотреть на эти два носка. – Думаю, что у тебя будет личная комната. Возможно, очень скоро.

– Они переведут ее?

– Возможно. В целом они обсуждали эту возможность. Это место для детей, у которых есть проблемы, но не слишком тяжелые, так что они поправляются. После двух недель моего пребывания здесь, увезли одного парня по имени Брэйди. Ему не стало хуже или что-то вроде того. Не как Лиз. Он просто не хотел поправляться. Он не думал, что с ним что-то не так. Его случай... преподал мне урок. Мне могут не нравиться их ярлыки и таблетки, но я буду держать рот на замке, играть в их игру и уеду отсюда по нужной дороге.

– И вернешься домой.

Минута молчания – никто из нас даже не шелохнулся. Тогда она выдернула синий носок из моей руки и помахала им перед моим носом.

– Упс! я даже не поняла, что держала именно его.

Она свернула синюю пару, а затем запихнула одинокий красный носок под кровать Тори.

– Сделано. Скоро кино пойдем смотреть, – она сложила свернутую одежду в одну корзину. – Заметила, как быстро Саймон отмазался от фильма? Эти двое прям парочка настоящих ученых. Все что угодно, лишь бы не болтаться с сумасшедшими детьми.

– Я тоже так подумала. Саймон, кажется, славный, но...

Она вручила мне одну корзину, а сама взяла другую.

– Он почти такая же примадонна, как наша Тори. Из них бы вышла прекрасная пара. Дерек, может быть, и тормоз, но, по крайней мере, он честен. Саймон весь такой хороший, когда ему приходится тусоваться с нами, а затем он выкрадывает любую минутку, чтобы убежать со своим братом. Ведет себя, словно его здесь быть не должно. Словно у него проблем нет, и все это огромная ошибка.

– За что он здесь?

– Поверь, самой бы хотелось узнать. О нем и Дереке, об обоих. Саймон никогда не ходит на терапию, а вот у Дерека больше сеансов, чем у других. Никто никогда их не навещает, но иногда ты можешь услышать, как они болтают об отце. Об отце Саймона, наверное. Если он такой из себя замечательный, зачем он их сюда положил и не забирает? И как у двух парней из одной семьи, не являющихся родными братьями, оказались психические отклонения? Хотела бы я заглянуть в их файл.

Я солгала бы, если бы сказала, что меня не терзает любопытство по поводу Саймона. И, возможно, Дерека, лишь только потому, что у меня такое чувство, что мне, может

быть, понадобятся какие-нибудь козыри против него. Но я не хотела бы, что бы кто-то прочел мой файл, и я не собиралась помогать Рей.

– Так или иначе, сегодня вечером прокрасться нам не удастся, – сказала она. – После случившегося с Лиз, они будут в состоянии повышенной готовности. Я не хочу, чтобы меня выгнали за развращение новенькой.

– Возможно, это меня вышвырнут за твое развращение.

Она увидела мою усмешку и засмеялась.

– О, да, ты чума, девочка.

Схватив меня, она выбежала из комнаты и захлопнула за нами дверь.

Глава 9

Я НЕ УВЛЕКАЮСЬ РОМАНТИЧЕСКИМИ комедиями. Это все равно как парню признаться, что ему не нравятся автомобильные погони, но Рей тоже клевала носом пару раз за фильм, так что, думаю, они ей тоже не особо нравятся.

Сама я глаз не смыкала, ища несостыковки в сюжете, который был настолько предсказуем, что готова поспорить на все деньги на колледж, сценарий написал студент сценарного гуру Роберта МакКи [27] .

27

Роберт МакКи – известнейший американский сценарист. Он работал над такими фильмами как «Коломбо» или «Трофей». Но большую славу ему принесли его лекции и книги по сценарному искусству. Его называют «библией для сценаристов»

Но я смотрела глупое кино, громко жевала попкорн и, наконец-то, расслабилась. Разговор с Рей помог. Она не считала меня сумасшедшей. Она даже не думала, что я шизофреник.

Впервые, начиная с того инцидента, все выглядело не так уж плохо. Возможно, жизнь, которую я знаю, не закончилась в той классной комнате. Возможно, я слишком остро отреагировала и превратила все в большую трагедию.

Знали ли дети в школе, что произошло со мной? Некоторые видели, как я бежала по коридору. Еще больше видели, как меня выносят на носилках. Ну и что. Я могу вернуться через несколько недель, и, скорее всего, никто даже не заметит моего отсутствия.

Завтра я отправлю е-мейл Кэрри, скажу ей, что заболела, и посмотрю, как она на все это отреагирует. Наверное, примерно так ей и сказали, что у меня что-то вроде мононуклеоза [28] .

Я пройду через это. Независимо от того, что я думаю об их диагнозе, теперь нет времени на споры. Я буду принимать таблетки, солгу, если понадобится, освобожусь от Лайл Хауса и продолжу жить.

* * *

– Хлоя? Хлоя?

Голос Лиз эхом отзывался по глубинным пещерам страны грез, и мне потребовалось несколько минут, чтобы найти выход. Открыв глаза, я увидела, как она склонилась надо мной, дыша запахом зубной пасты и щекоча щеку длинными волосами. Ее ладонь сжимала мою, и она продолжала трясти ее даже после того, как прекратила меня толкать.

28

Мононуклеоз – острое инфекционное заболевание, сопровождающееся лихорадкой, ангиной, увеличением лимфатических узлов и своеобразными изменениями состава крови

Поделиться:
Популярные книги

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II