Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гурту удалось наконец немного поднять вертолет в воздух.

В этот момент китайский командир приказал открыть огонь, и первая линия солдат приняла боевую стойку. В это же время Мерфи добрался до грузового отсека и нашел детонаторы. Земля встала дыбом перед ближайшим к ним солдатом, и раздался громкий взрыв.

Тут вертолет наконец-то поднялся в воздух, и Гурт повел его как можно дальше от опасного места.

Когда они были уже в ста футах от солдат, Мерфи снова нажал на кнопку. Со скалы рядом с ними повалил снег и накрыл собой

китайских солдат.

Глава 42

Пилот «Гольфстрима» внимательно наблюдал за приборами самолета. Он часто летал по узкому воздушному коридору от Бангладеша к Непалу.

Он медленно развернул самолет налево.

— Сэр, — закричал он, чтоб его услышали в дальнем отсеке, — мы почти на месте.

— Как скоро мы войдем в воздушное пространство Тибета? — спросил Кабрильо.

Пилот взглянул на экран.

— Меньше чем через пять минут.

По всем признакам Хуан Кабрильо должен был смертельно устать, но это было не так. Он смотрел на горные хребты за окном и чувствовал себя превосходно. Тибет был прямо перед ним. Он вытащил мобильный телефон и начал набирать номер.

Ху Хинтао проснулся очень рано. Происшествие на площади перед резиденцией не прошло незаметно. Хинтао быстро встал с постели, умылся и спустился вниз по лестнице, все еще одетый в ночное.

— Что там происходит? — без преамбулы сразу спросил он.

— В это не хочется верить, — ответил генерал, — но русские танковые части начали движение на территорию Монголии. Их посол заверил нас, что это всего лишь учения и скоро они вернутся обратно на территорию России. Однако с этой скоростью они смогут пересечь китайскую границу в районе Алтайских гор через несколько часов.

— А что с воздухом? — спросил Хинтао.

— Несколько групп быстрого реагирования поджидают своей очереди на границе России, — сказал генерал. — Но на данный момент никто не поднялся в воздух.

Хинтао повернулся к министру иностранных дел.

— Нам не стоит портить отношения с Россией, — сказал он. — У них нет никаких видимых причин нарушать наши границы.

— Пока между нами мир.

— Пока, — сказал Хинтао.

— Русский посол просит аудиенцию в десять утра, — добавил министр. — Просьба была передана вечером по секретному каналу.

— Он объяснил, что ему нужно? — спросил Хинтао.

— Нет, — ответил министр.

Хинтао задумался.

— Мистер президент, — прервал его генерал, — есть кое-что еще. Мы только что получили донесения из столицы Тибета. Люди выражают свой протест на главной площади города.

— А о чем думает председатель региона? Мне бы очень хотелось это узнать.

Генерал ответил не сразу.

— Тут есть проблема, господин президент. Мы не можем связаться с Зхуреном.

— Черт, Гурт, — сказал Мерфи. — Они были совсем близко.

— Я думаю, что одна из пуль повредила гидравлику. И

еще, кстати, меня ранили в левое плечо.

— Рана серьезная? — быстро спросил Мерфи.

— Навылет, — сказал Гурт, — не страшно.

— Я серьезно, Гурт, — вскипел Мерфи. — Я хочу знать, насколько серьезно ты ранен?

— Сейчас я выровняю машину, и ты сможешь посмотреть.

Гурт отодвинулся от спинки своего кресла, и Мерфи смог осмотреть его рану. Он потрогал вокруг, потом достал из-под сиденья запечатанную бутылку.

— Пуля прошла навылет и застряла в железном каркасе твоего кресла, — подвел итог Мерфи. — Но у тебя довольно сильное кровотечение.

— В меня еще ни разу не стреляли, — открыл страшную тайну Гурт. — Я думаю, что был настолько возбужден, что почти ничего не заметил.

— Я сейчас тебя перевяжу, — сказал Мерфи. — Только подожди минутку, мне надо позвонить.

Он достал радио и соединился с «Орегоном».

— Затащи это внутрь, — сказал Хендерсон, — но убедись, что использованные магазины не валяются, где попало. Терпеть не могу беспорядок.

Повстанец, помогавший Хендерсону, согласно кивнул головой. Они уже поместили пулемет на борт самолета и теперь сооружали для него соответствующее их требованиям гнездо.

Джордж Адамс следил за тем, как повстанцы заполняют баки вертолетов горючим. Последние десять минут он осматривал вертолет со всех сторон и остался вполне им доволен.

— Добро пожаловать в дангкарские военно-воздушные силы, — сказал Хендерсон, подходя поближе.

— Мой китаец немного проржавел, — сказал Адамс. — Проржавел, как ржавеет железное судно, пролежавшее кучу лет на морском дне. Но, думаю, что смогу поднять его в воздух.

Хендерсон кивнул.

— Давай заключим договор, приятель, — сказал он, улыбаясь.

— Какой? — спросил Адамс.

Когда поднимемся наверх, постараемся не стрелять друг в дружку.

Он развернулся и пошел обратно к своему грузовому самолету.

— Удачи, — бросил он через плечо.

— Тебе того же, — ответил Адамс.

В этот момент двери ангара начали подниматься, и ледяной ветер наполнил помещение.

Площадь Баркхор была до отказа заполнена тибетцами. «Сарафанное радио» прекрасно работало во все времена. В четырех кварталах от площади отряд китайских солдат с трудом прокладывал себе путь, прикрываясь бронированной машиной.

Улицы заполнились людьми, и это значительно уменьшало скорость их передвижения.

— «Волынщик», «Волынщик», это «Маскарад».

— «Маскарад», это «Волынщик», мы слышим вас.

— Подготовьте наш отход, — сказал Райес, — объект с нами.

— Укажите место.

— Квадрат один-один, первое. Квадрат один-три, второе.

— Вас понял, за вами прибудут в три.

Пилот сверил по карте координаты и полетел на полной скорости в сторону площади Баркхор.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8