Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Американец вывел мексиканца из кабинета.

Англичанин, зараженный общим дружелюбием, протянул Тренту руку:

– Чарльз Бенсон, мы по-настоящему так и не знакомы.

Трент взглядом показал на повязки, и Бенсон смутился:

– Да, конечно. Прошу прощения. – Он пододвинул к Тренту одно из кресел, стоявших у стола:

– Присаживайтесь, пожалуйста. Вам не очень-то легко стоять, вижу по глазам.

– Благодарю, – откликнулся Трент, не ожидая встретить в нем понимания, и впервые пристально посмотрел на Бенсона. Карие глаза, русые

волосы, тонкие черты лица, стройная фигура. Чуб, все время спадавший на лоб, придавал ему мальчишеский вид.

Трент предположил, что он летел через Вашингтон.

– Вы играете в поло? – спросил он.

– Что? – переспросил Бенсон, посмотрел на свои руки, на редкость мускулистые и мозолистые, и улыбнулся. – Да, конечно. Вы очень наблюдательны.

– Я хотел бы поговорить с американцем наедине. Вы не против?

– Я так и предполагал. – Бенсон на мгновение задумался. – Лучше бы вам сейчас отдохнуть. Я имел в виду: продолжайте отдыхать. Это входит в мои полномочия.

Ему предлагали работу, но Трент еще не понял этого.

– Никто не называет вас по имени, продолжал Бенсон. – Вы предпочитаете оставаться Трентом?

И тут Трента осенило. Интересно, кто же такой этот Бенсон?

Американец вернулся в кабинет.

– Джон, я дал Тренту пару месяцев отпуска, – обратился к нему Бенсон. – Он хотел поговорить с тобой перед отъездом. – Англичанин взглянул на часы, старенькие, на простом кожаном ремешке. – Я должен возвращаться в аэропорт. – Он улыбнулся Тренту, в глазах его блеснули озорные огоньки. – Может быть, ваши друзья меня подбросят, пока вы заняты.

Американец сел в кресло и повернулся к Тренту, спокойный, расслабленный.

– Джон Волкштадт, – сказал он с легкой улыбкой. И Трент понял, что это его настоящее имя. У него оно есть в отличие от тех, у кого нет имени или у кого их множество. – Бенсон – хороший парень. Тебе понравится с ним работать. Расторопный и идеи правильные.

– Желтый платок… – произнес Трент и в замешательстве пожал плечами. – Я имею в виду…

Волкштадт понял его и кивнул: мол, не стоит благодарности.

Но Трент продолжал:

– Вы спасли мне жизнь. Я не понимаю, как вам это удалось. – В Канкуне Трент скрытничал, так как боялся закулисных игр. Но сейчас пора открыться. – Мы победили, ведь так?

– Конечно. И работа сделала на славу.

– И я в безопасности? – Трент давно не чувствовал себя настолько спокойно.

– Да, черт возьми, – ответил Волкштадт с покровительственной улыбкой. Трент облизнул губы:

– Я хотел бы сказать… Вы понимаете? В любое время…

Это звучало как предложение услуг… Улыбка исчезла с лица собеседника. Ее сменил холодный взгляд, оценивающий степень преданности Трента.

– Президент Бельпана, – проговорил Трент и смутился, поняв, что зашел слишком далеко. – Вы знаете… В отеле «Савой»…

Волкштадт молчал.

– А, вот оно что, – сказал Трент.

– Я запомню это, – кивнул американец.

– Я ничего не понимаю, –

продолжал Трент. – Я знал, что полковник этого не делал. Он не мог, это не в Англии. Ему было бы трудно достать наркотики. У Каспара не было достаточно власти…

Огоньки в глазах Волкштадта показали Тренту, что он на правильном пути.

– Но это требовало большого мужества. – Трент как бы говорил уже сам с собой, распутывая последние узлы головоломки.

Американец улыбнулся – не привычной широкой, лучезарной улыбкой, а слегка подняв уголки рта.

Трент восхищенно покачал головой:

– А свести Каспара с колумбийцами…

– Этот сукин сын ухватился, за такую связь при первой возможности. – Волкштадт усмехнулся. Он больше не играл. – Если бы мне не пришла в голову эта идея, он сам бы до нее додумался.

– У него не было мозгов, – согласился Трент. – Он был упрям, но это совсем другое дело.

– Упрям. И все время на виду. – Волкштадт был в восторге от своего хитроумия.

– Но, повторяю, у него не было мозгов. Я не говорю, что он был тупым. Но никакого воображения… – Трент посмотрел прямо в глаза Волкштадту. – Вот почему я хотел бы работать с вами. На свете мало таких умных людей. – Он знал, что нашел нужные слова.

Волкштадт улыбнулся. Не то чтобы он был смущен комплиментом, но сделал такой вид.

– Тут одного ума мало, нужна еще и ловкость, – проговорил он. – Я смотрю на проблему и вижу болевые точки, как если бы они были нанесены на карту. Подталкиваешь немного, делаешь пару усилий, добавляешь пару новых компонентов – и вот уже все становится на свои места.

– Но свести Каспара и полковника… – Трент покачал головой. – Полковник тоже был на виду.

– Слишком долго, черт побери. Если бы ты не выполнял заданий агентства, он бы давным-давно оказался за бортом. – Волкштадт разоткровенничался, наслаждаясь восхищением в глазах Трента. – Только ты удерживал его на плаву. Ты был его единственным каналом в Лэнгли.

– Сторонники «холодной войны» должны были чертовски испугаться, когда вы заставили Френча давать показания, – сказал Трент.

– Испугаться! Ты бы видел их лица, – расхохотался Волкштадт. – Они уже закапывали дела, которые ты для них сделал за последние пятнадцать лет, когда я преподнес им известие о Френче.

Он посмотрел на Трента, чтобы убедиться, понимает ли он, насколько прекрасно все было сработано.

– Я был на этой встрече. Они паниковали, и я сказал им: «Господи, как это ужасно. А может быть, вам стоит его убрать?» И они послали этого придурка из Штатов, твой болван полковник провел его в дом Френча. У самого полковника оказалась кишка тонка. У нас все это есть на пленке. Нож, похожий на тот, что висит у тебя на спине.

– Полковник заговорит…

– Заговорит? Да он запоет любую дурацкую песню, какую я ему велю. Соучастие в убийстве и попытка убийства – а мы в Мексике. Он расколется, или я распну этого сукиного сына.

Поделиться:
Популярные книги

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII