Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гар что-то говорил, но замолчал, когда к ним подошел Корбан.

– Бан?- сказал ему конюший.

Корбан просто стоял, не зная, что сказать или сделать теперь, когда он был здесь. Он никак не мог взять в толк, зачем вообще сюда пришел.

– Бан, тебе что-нибудь нужно?’

‘Я ... э-э ... у тебя прекрасная лошадь, - пробормотал он, глядя на спутника Гара.

– Спасибо, - сказал незнакомец. Он был высок, очень высок, солнце за спиной обрамляло его темным силуэтом. В этом человеке было что-то знакомое, щекочущее память Корбана, словно паук, ползущий по его шее. Они стояли,

глядя друг на друга, и молчание все усиливалось.

‘Это Мейкал, - наконец сказал Гар, чувствуя себя нехарактерно неуютно.

‘Приятно познакомиться, - сказал Мейкал, и легкая улыбка тронула его губы.

Корбан только кивнул.

Пока они смотрели друг на друга, снова воцарилось молчание. Глаза Мейкала потемнели и, казалось, пригвоздили его к месту; он не просто смотрел на него, а вглядывался в него, как-то оценивая. Но потом он улыбнулся.

– У тебя необычная компания.’ Мейкал взглянул на Бурю.

Волчица стояла, крепко прижавшись к бедру и ноге Корбана, как она часто делала, когда он был встревожен. Ее уши были навострены, волосы стояли дыбом, когда она вытянула голову вперед, принюхиваясь. Мейкал присел на корточки, глядя волчице в глаза, и протянул ей руку, чтобы понюхать. Ее длинные клыки, высунувшиеся из-под губ на расстояние вытянутой руки, коснулись его пальцев, но он не отстранился. Через мгновение Буря фыркнула и поскребла землю, а затем легла у ног Корбана.

‘Ее зовут Буря, - сказал Корбан.

‘Доброе имя. Мейкал быстро поднялся, потом покачнулся на ногах.

– Прошу прощения, - сказал он. ‘Я скакал долго и упорно.’

– Пойдем, - сказал Гар, - поставим в стойло твою лошадь, она выглядит такой же усталой, как и ты.’

Гар взглянул на Корбана. ‘Ты к Брине, что ли?’

‘Да.’

‘Тогда тебе лучше уйти, пока я не нашел для тебя работу в конюшне.’

– Угу’ - буркнул Корбан, но еще немного постоял на месте, и это мучительное воспоминание снова поползло по его коже.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ

САЙВЕН

Сайвен вытерла пот с глаз. Воздух был холодным, свежим, с моря постоянно дул резкий ветер, но она упорно работала. Большую часть утра и почти весь день она уломывала жеребенка, чтобы оседлать его.

Гар хмыкнул, когда она доложила, что сделала за день. Он казался далеким.

‘Мне нужно принести молоток из загона, - сказал он Сайвен. ‘Если ты сейчас уйдешь, то успеешь вернуться к ужину.’

Сайвен нахмурилась. До загона было далеко идти. Если бы она знала раньше, то попросила бы Бана подождать, но он уже давно ушел.
– Она пожала плечами.

‘Тогда иди, девочка, проваливай, - сказал Гар и зашагал прочь. Сайвен отправилась в Стоунгейт.

На полпути к мосту она вспомнила, что забыла собрать овощи перед ужином. Ее мама не была бы счастлива, поэтому, бормоча что-то себе под нос, она сменила направление и побежала домой. Там было пусто, даже Будай не грелся перед огнем.

Она быстро начала собирать зелень, ее мысли вернулись к Ронану и его все более отвлекающей улыбке. И он все время

смотрел на нее, хотя и старался не показывать этого. Она почувствовала, как ее собственная улыбка стала шире . . .

Из кухни донесся шум – это открылась Садовая дверь.

Сайвен инстинктивно нырнула за дерево. Она заметила, как мама заглядывает в сад, и тут дверь снова захлопнулась.

Что я делаю? она думала, как он хмурится, когда она направляется на кухню. Но затем послышались шаги, и в комнату вошли несколько человек, но тихо, что показалось странным. Не было никакого приветствия, только скрип ножек стула, звук разливаемых напитков.

Она заглянула в щель между ставнями и стеной, и ее глаза не сразу привыкли к темноте. Ее мама стояла на одном конце стола, выглядя почти испуганной. Перед ней сидели Таннон, Гар и человек, который приехал раньше, Мейкал.

Гвенит отпила из своей чашки, рука ее дрожала, и воцарилось напряженное молчание.

‘А где мальчик?’ богатым, певучим голосом спросил – Это Мейкал.

– У Брины, она целительница, - ответил Гар.
– Ее жилище находится за деревней.’

‘А ваша дочь?’

‘Ее здесь нет, я проверил. Мы одни, - сказала Гвенит.

– Хорошо, - проворчал Мейкал.

– Но почему? Зачем ты пришел?- Наконец сказала Гвенит, нарушая тишину.

– Король Аквил умер.’

Сайвен не могла видеть лица своего отца, но Гвенит открыла рот. Гар молча смотрел на него.

– Каким образом?- Ахнула Гвенит.

‘Убит. Убит в собственной комнате.’ Мейкал склонил голову.
– Это тяжелая утрата.’

– Кто?- сказал Гар.

Мейкал потер глаза. ‘Мне сказал Мандрос, Король Карнутана. Он открыто выступал против Аквила, был горд, высокомерен. И он убежал. Но я подозреваю, что это еще не все. В этом замешана рука Азрота.’

‘Больше? Что ты имеешь в виду?- Спросила Гвенит.

‘Пока не могу сказать. Возможно, мне следовало бы остаться в Джеролине подольше, но когда это случилось, Меня охватил такой ужас, какого я никогда не испытывал. Мне нужно было увидеть мальчика.’

‘Но ты же сказал, что мы больше не увидимся, пока не придет время. Опасность – а что, если за тобой следят?- Сказала Гвенит, повысив голос.

– Мир, - пробормотал Мейкал, подняв руку. ‘Я знаю, что тебя беспокоит. Я и сама их чувствовал, но мне нужно было увидеть его – убедиться, что он в безопасности. И я был осторожен: проходы через Агуллы закрылись вскоре после того, как я прошел их, и никто не может сравниться с Миугрой в скорости. Я оседлал его сильнее, чем он когда-либо знал, и принял меры предосторожности. Меня никто не выследил.- Он откинулся на спинку стула, его лицо расслабилось.
– Мальчик хорошо выглядит.’

Гвенит улыбнулась в ответ. ‘Так и есть. Он хороший мальчик.’

Сайвен не могла поверить в то, что услышала, пока подслушивала, ее ноги затекли от долгого стояния на месте, она пыталась даже дышать спокойно. Она чувствовала себя как в море: разговоры об Аквиле, Джеролине, Карнутане. Может, они имели в виду Аквила – того самого, который созвал короля Бренина на совет?

Но внезапно кое-что прояснилось. Почему-то они говорили о Бане. Ее Бане.

‘Как идут дела с ним?’ сказал Мейкал.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII