Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жесткий отказ
Шрифт:

Вероятно, его жена.

Я хихикаю.

— Ты думаешь, это смешно?

Возможно, Уоллес был прав, когда сказал мне: «Чувак, если ты будешь сидеть дома, как отшельник, и не будешь появляться на публике, то когда, наконец, это сделаешь, СМИ и фанаты будут так жаждать твоих фотографий, что это будет неприятно, и ты возненавидишь себя».

Он был прав.

Это раздражает, и это отстой.

— Нет, не думаю, что это смешно. Но это случается постоянно, вот почему я послал своего друга Уоллеса забрать у тебя бейсбольную карточку.

Ну

вот, я наконец-то, сказал это.

Вроде как.

Миранда молчит, как будто разбирает предложение на части, решая, на какую часть ответить. Она выбирает первое.

— Что ты имеешь в виду, что это происходит постоянно? Ты всё ещё не сказал мне, чем занимаешься. Это из-за твоей работы? Тебя показывают по телевизору? — Она стонет. — Пожалуйста, не говори мне, что ты звезда реалити-шоу. — Девушка притворяется, что её тошнит.

— Я не участвую в реалити-шоу.

Миранда реально думает, что я из тех парней, которые могли бы это сделать? Смехотворно.

Как полицейский следователь, я вижу, что она полна решимости позволить тишине тянуться между нами до тех пор, пока это не станет неудобно, или пока я не сломаюсь и не начну изливать душу, в зависимости от того, что наступит раньше.

Мы сидим, уставившись друг на друга, затем она поднимает бровь.

Наклоняет голову. Отпивает чай.

Ковыряется в хлебе.

Боже милостивый, как долго она собирается сидеть там и молчать?

Я прочищаю горло.

Устраиваюсь поудобнее в кресле, поправляю салфетку на коленях.

Миранда вздыхает.

— Ты действительно собираешься заставить меня спрашивать?

— Спрашивать о чем?

Моя спутница закатывает глаза.

— Чем ты зарабатываешь на жизнь, почему все пялятся?

— Не все пялятся. — Я ничего не могу с собой поделать. — Этому парню, и тому, и тому тоже наплевать. — Они либо слепы и не видят, что я сижу здесь, либо не фанаты бейсбола.

— Я не собираюсь играть с тобой в угадайку, но тебя явно показывают по телевизору.

Верно.

— Показывают. — Я горжусь своей карьерой и всем, чего достиг, так почему же так трудно сказать ей об этом? Это не похоже на то, что я хвастаюсь. Не то чтобы я пытался произвести на неё впечатление. Это просто… факты. — Я играю в бейсбол. Зарабатываю этим на жизнь.

Официанты приходят и забирают наши тарелки с закусками, заменяя их нашими первыми блюдами.

— Зарабатываешь на жизнь? — Я вижу, как вращаются колёса в её голове, кажется, немного неохотно. — Профессионально?

Я сдерживаю смех, не желая злить её.

— Да, профессионально.

— Насколько профессионально? — Она снова склоняет свою хорошенькую головку набок, глядя на меня.

— Настолько профессионально, насколько это возможно.

Миранда моргает, как будто не совсем понимает, что это значит.

— Какая команда?

— «Чикаго Стим».

Девушка кривит губы в задумчивости, что затрудняет чтение по её лицу.

— На какой позиции?

— Шорт-стоп.

Шорт-стоп. — Она делает вдох. Выдыхает. — Это хорошая позиция, не так ли?

Я разражаюсь смехом.

— Да, хорошая.

После этого Миранда замолкает, явно обдумывая эту новость, собирая воедино то, что она теперь знает о Ное Хардинге, и я позволяю ей размышлять, не прерывая.

Попробовав несколько раз свой ужин — нежный кусочек рёбрышек на подушке из риса, который выглядит безумно аппетитно, — она кладёт вилку на край тарелки. Сглатывает. Откидывается назад, чтобы изучить меня, скрестив руки на груди.

— Почему раньше не сказал мне, что ты игрок в бейсбол? Я вроде как чувствую себя идиоткой.

Я ёрзаю, как будто она учительница, а я ученик, которого только что застукали за чем-то неприличным.

— Я не был уверен, как тебе сказать, и честно? Я не думал, что мне придётся это делать.

— Потому что ты не планировал видеться со мной снова?

Бинго!

— Вроде того.

Она тихо хмыкает, но это доносится через стол.

— Бейсбол — это просто работа.

Просто работа? Вау. Большая чушь никогда не слетала с моих уст, и я хочу немедленно взять свои слова обратно. Мы с ней оба знаем, что это прозвучало нелепо.

— Это не просто работа — не лги. Это чертовски большое дело. — Она оглядывается на людей, наблюдающих за нами, как будто мы их развлечение на вечер. — Оглянись вокруг… все смотрят на нас.

Это на самом деле заставляет меня покраснеть.

— Прости.

— Не извиняйся. Просто… — Она фыркает. — Я не знаю, что сказать прямо сейчас. — Она кладёт салфетку рядом со своей тарелкой и встаёт со стула. — Я пойду в туалет, хорошо?

— Обещаешь, что не сбежишь через окно?

По крайней мере, Миранда смеётся.

— Это же Чикаго — я бы упала в мусорный контейнер, в котором живут бездомный и дюжина крыс. — Она дважды постукивает пальцем по столу. — Сейчас вернусь.

Я буду ждать.

12

МИРАНДА

— Прости, ты не могла бы повторить?

Связь с Клэр ужасная. Звук прерывался, когда я стояла возле раковины в женском туалете, так что теперь я сижу в кабинке, обхватив рукой бачок и прижимаясь всем телом к холодной кафельной стене.

Четыре палочки сети, когда я зависаю в такой позе.

Две палочки, когда выпрямляюсь.

Дерьмо.

— Ты сказала, Ной Хардинг?

— Да. Я уже назвала тебе его фамилию — почему ты продолжаешь её повторять? — Она ведёт себя как ненормальная.

— Э, не расслышала. Ной Хардинг?

— Да, Клэр, сосредоточься! Это дерьмо уровня БОЕГОТОВНОСТЬ-1! Что мне делать? — Только моя лучшая подруга может помочь мне выбраться из этой передряги. Или помочь мне это исправить.

— Что делать? Девочка, ты ужинаешь с долбанным бейсболистом высшей лиги — почему ты ноешь об этом в туалете?

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4