Загадка башни
Шрифт:
— Грубо говоря, чтобы получить магическую вещицу из обычной, надо принести её в урочище, оставить там на некоторое время, а потом забрать? — поинтересовалась Айлин.
— Вроде того, — кивнул генерал, — Конечно, не всё так просто. Определённые места проявляют в предметах определённые свойства. Можно, конечно, просто выкинуть безделушку где-нибудь на обочине внутри урочища, но результат будет совершенно непредсказуемым. Ну а нужные места давно уже разведали и облюбовали охотники.
— Но, разве приходя в такое место, нельзя просто взять и забрать все остальные безделушки, помимо своей собственной? — поинтересовался я, пытаясь примерно прикинуть, как тут всё устроено. Честно говоря, схема добычи местных «артефактов» оказалась довольно неожиданной. С другой стороны, никто не
— Можно, конечно, — кивнул Корвин, — Если вы сумеете их найти. Охотники наловчились довольно неплохо прятать свои безделушки. Да и в таких местах, как говорят, долго не проторчишь. Голова начинает болеть и мерещится всякое. А ещё тебя могут прирезать за то, что чужие тайники обчищаешь. Люди знаешь ли, не любят, когда у них воруют, — генерал на мгновение замолчал и снова отпил из своего кубка. Затем откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, — Когда мы сюда прибыли, этот сброд уже был тут. Тащили из урочища всё, что не было приколочено к полу. А что приколочено — отрывали и тоже тащили. Потом только сообразили, что от обычных вещиц толку не больше, чем от дерьма на обочине. Они, конечно, впитывают в себя некоторое количество силы, но очень быстро её отдают. Да и толку от их свойств было немного. Мало кому нужен стул, который парит в локте над полом. Мда… — генерал на мгновение замолчал, погрузившись в воспоминания. Затем встал, подошёл к окну и распахнул ставни, впустив в душную комнату поток свежего ночного воздуха, от которого язычки пламени над свечами нервно затрепетали, пустив по стенам длинные, блуждающие тени. Корвин тем временем направился к стеллажу. Отодвинул в сторону гору старых пыльных свитков и достал на свет небольшую, порядком потёртую шкатулку. Вернулся к нам и поставил её перед нами на стол, — Но потом до охотников дошло, что лучше всего энергию впитывают металлы, — продолжил он, возясь с нехитрым замком, — Они и свойства сохраняют дольше, и самое главное, от типа металла зависит то, какие именно особенности получит диковина, — замок, наконец, поддался. Крышка со скрипом открылась, и над шкатулкой повисла небольшая сфера. Внутри она была полой, а её наружную стенку покрывал, замысловатый вырезанный рисунок. Вокруг металла подрагивало едва заметное оранжевое свечение.
— Впечатляет, — Айлин потянулась было к сфере, но Корвин жестом её остановил.
— Не стоит, — пояснил генерал, — Она, конечно, снимает усталость на ближайший день, но вот потом придётся расплачиваться. Несколько суток будешь валяться, как варёный омуль.
Девушка отдёрнула руку, а генерал закрыл крышку обратно.
— Поначалу мы пытались помешать этим говнюкам шастать в урочище и обратно, — продолжал рассказ Корвин, — В конце концов нас прислали сюда с приказом, никого не впускать и ничего не выпускать из урочища. Но очень быстро поняли, что у нас едва хватает сил сдерживать тварей, которые лезут оттуда. А вскоре оборвалось снабжение из столицы. Так что теперь, мы просто берём с охотников плату за защиту и долю от добычи.
— Странно, что эти самые диковины нам не попадались раньше у торговцев, — покачал головой я, — И чем они вообще отличаются от обычных зачарованных вещей? Ну, кроме того, что зачарованные вещи могут работать веками, а у этих со временем кончается энергия.
— И много вам таких попадалось? — ухмыльнулся Корвин, — Реликвии — исчезающее наследие ушедшей эпохи. В прежние времена, говорят, на подобное способны были лишь несколько чародеев. Сейчас же, стараниями ордена, таких не осталось вообще. А тут… — генерал обвёл рукой комнату, явно желая продемонстрировать окрестности, — Такую сотворить может любой дурак. Конечно, ему потребуется ловкость и немалая доля удачи, но всё-таки. Что же касается вашего вопроса — большая часть диковин отправлялась с караванами к Вороньей скале. И знать щедро платила за них.
— Вот только теперь караваны не приходят, а денег на то, чтобы платить солдатам жалованье, становится всё меньше, — заметил я. И судя, по моментально помрачневшему лицу генерала, попал в точку.
— Солдат становится всё меньше, — покачал головой Корвин, — Многие не выдерживают службы
Что ж, дело тут, похоже и впрямь пахнет большой такой задницей. А чем больше задница, тем больше потенциальная награда от короля. Ещё один повод вмешаться. Ну, или хотя бы попытаться вмешаться.
— Не обещаю, что мои люди помогут вам бороться с нечистью, — я покачал головой, — Они нанимались охранять караван и королевского посла. Но мы посмотрим, что можем сделать. Так, ладно. С охотниками и диковинами разобрались. Что за «банда когтя»?
— Эти-то? — поморщился генерал, — Местные бандиты. Между ними и охотниками сейчас что-то вроде вооружённого нейтралитета. Хотя в последнее время они всё больше досаждают жителям деревни. Тянут с них деньги, некоторых берут в плен, чтобы получить выкуп. В общем, как и любые другие бандиты, слетаются на деньги, как мухи на дерьмо.
— Так, почему вы с ними не разберётесь? — спросила Айлин, подливая себе в кружку воду.
— А вы ещё не поняли? — мрачно ухмыльнулся генерал, — Тех сил, что находятся у меня в распоряжении уже едва хватает, чтобы сдерживать нечисть в границах урочища. Если начать воевать ещё и с бандитами, то мы просто везде проиграем. А кроме того, — Корвин снова отпил из своего кубка, — Они нам тоже платят. И сами сдерживают тварей, настолько, насколько могут. А то, что прирезали парочку местных — так ведь и те здесь находятся совершенно незаконно. Никто по ним плакать не станет. Кроме, разве что, родных.
М-да уж. Классика. Если заплатить стражнику нужную сумму, то он может закрыть глаза на многое. Впрочем, хрен его знает, как я сам бы действовал, окажись на месте генерала. Ситуация у него почти безвыходная. И если действовать строго по закону, то очень быстро рискуешь провалить все возложенные на тебя задачи. А тут одна худо-бедно выполняется — и то уже хлеб.
— С ними проблем не возникнет? — спросил я, с плохо скрываемым блаженством откидываясь на спинку стула. День был слишком длинным и богатым на события. Надо было всё это как-то переварить. Но прежде ещё военный совет, отмыться как следует и… планы Айлин. Судя по тому, как девушка то и дело косится в мою сторону, спокойного вечера мне не видать. С одной стороны — жалко, с другой — хрен бы с ним. И так со мной полдня носилась, как дура с писаной торбой. Так что заслужила воплотить свои планы в жизнь. Главное, чтоб меня не укачало в процессе.
— Не думаю, — генерал нарушил затянувшееся молчание, — Коготь, хоть и отморозок, но не дурак. Прижать вас у него не хватит сил, так что и на рожон он не полезет. Впрочем, есть ещё кое-кто, в ком бы я не был столь уверен, — Корвин ненадолго замолчал, но заметив немой вопрос в наших глазах, продолжил свою мысль, — Какие-то религиозные фанатики, называющие себя «бичи божьи», недавно обосновались в руинах старого монастыря. Поклоняются они какому-то единому богу, а служат «спасителю, что явится с севера». С нами разговаривать они не пожелали, но судя по тому, что удалось разузнать моим осведомителям — эти засранцы тоже хотят добраться до башни и наложить свою лапу на её сокровища.
Альрейн. И тут мать твою, этот старый, пронырливый святоша. Интересно, что ему нужно в башне? Пытается понять, какой подарок сделал синоду? Или, быть может, надеется добыть второй экземпляр железной девы в качестве личного контраргумента? Зараза! Хорошие, конечно, вопросы. Правильные. Вот только хрен на них кто ответит.
Да и сами фанатики могут оказаться как союзниками, так и врагами. Наниматель у нас, может, и один, вот только цели совершенно разные. Если они и впрямь хотят разграбить башню — нельзя позволить им это сделать. Хватит и одного чудовищного творения безумного мага, попавшего не в те руки. Хрен его знает ещё, как нам аукнется то изобретение, которое получил синод. Если же и епископ овладеет такой «игрушкой», то всё королевство ждут вещи похуже войн и эпидемий.