Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Она теперь переживает за тебя.

— Да, конечно, но я больше переживаю, что она решит примчаться сюда и разнесет вашу планету к чертовой матери, не разбирая, кто тут меня обидел, а кто нет.

— Ого, твоя жена такая сильная?

— Просто любит меня без памяти.

Глава 11

Глава 11

Прежде, чем уйти, черт меня дернул включить аварийный маяк. Чтобы на всякий случай обезопасить себя от неожиданностей, мы с Шекспиром оттолкали судно вдоль дерева к середине реки, где ствол поднимался

достаточно высоко над землей, чтобы оно под ним проскользнуло. Я запрыгнул внутрь, напоследок проверил, все ли нужное вытащил отсюда, убедившись, что ничего не осталось, активировал маяк. Выбрался назад на дерево и протолкнул судно дальше. Оно заплясало на воде и нырнуло под дерево. Выплыло с другой стороны и медленно покачиваясь, отправилось плыть вниз по течению.

Мы не стали любоваться им до бесконечности. Направились в лес. Шекспира уже корежило от потерянного времени и желания скорее заняться запланированным делом. Едва мы оказались в лесу, послышался свистящий шум реактивного двигателя и следом мощный взрыв, за ним второй. Я был прав, аварийный маяк мне бы не помог. Незнакомцев здесь не любили и считали, что спокойнее от них избавиться, чем выяснять причину их появления. Был еще вариант моего устранения связанный с заказом, переданным через законников, начальников Ольги. Но я не верил, что они знали конечную точку моего маршрута.

— Пешком безопаснее, чем на всяких леталках. — Прокомментировал Шекспир взрывы.

— Это точно. — Согласился я. — Непонятно, как мне уйти пешком с этой планеты. — Мрачно пошутил я.

— Ты же сказал, жена заберет. — Напомнил напарник.

— Я пошутил. Если она доберется до этой планеты, значит, не верит, что я сам выберусь из передряги. Пусть сидит дома, занимается детьми, пока они не выросли. Айрис может устроить любой переполох, я не сомневаюсь, но лучше не рисковать.

— Ты другой человек, совсем не похож на тех, с которыми я знаком. — Произнес Шекспир. — Я был уверен, что вы все такие, как они.

— Тех, кого ты знал, преступники. Изгои, не умеющие жить и не признающие законов общества. Я полная им противоположность. Тихий парень с далекой-далекой планеты.

— Я бы не сказал, что ты тихий. Сегодня ты был очень громким. У меня до сих пор в ушах свистит. — Сделал мне комплимент туземец.

— И сильно шумит? Давай я приложу тебе аппарат к голове? — Предложил я.

— Не надо, пройдет. — Отмахнулся Шекспир.

— Слушай, а ты в курсе, что ваша планета находится в зоне гравитационной аномалии? — Спросил я у него.

— Я не совсем понимаю, что это такое, мне пытались рассказать об этом люди, но я не уверен, что понял их.

— Эти ваши циклы очень похожи на работу гравитационного возмущения. На моей планете тоже бывают катастрофы, но не такого масштаба и уж точно не каждые восемьдесят лет. А мы находимся в спокойной части космоса, где гравитация постоянная величина.

— Для нас циклы, это праздник, обновление, природа распускается, свежеет. Я еще ни разу не видел этого, но очень жду. Легенды рассказывают, это очень красиво, когда лес покрывается зелеными листьями. — Глаза у Шекспира загорелись.

Так значит, листья все-таки бывают на ваших растениях? А я думал, что тут какая-то другая физиология кроется. А к концу цикла они опадают?

— Да. Уже много лет их нет. Вся трава в долинах высохла. Семена, которые они сбросили, ждут влагу, чтобы наполнить планету жизнью. Говорят, тогда даже воздух становится другим. Сейчас он плохой, слабый, а когда все зеленеет, моави становятся сильнее. У меня руки будут большими, почти как твои. Мне так этого хочется. — Поделился своими мечтами напарник. — А еще крикуны уходят вверх и надолго залегают в спячку. У нас будет много лет, когда можно спокойно ходить по всему лесу.

— И вы их потратите на разборки между племенами? — Предположил я.

— Нет, вначале будет брачный сезон, надо помешать кровь между племенами. Это генетика, как мне сказали люди, чтобы не рождались больные моави. Мы много лет будем собирать плоды, рожденные деревьями, не зная голода и нужды. А потом, праздник станет постепенно заканчиваться, проснуться крикуны и нам опять придется выживать. И тогда мы снова станем жесткими, и готовыми убить соседа ради не поделенной добычи.

— Да уж, занимательный круговорот. — Оценил я местные особенности, открывая пакет со спиртом.

Вытянул трубочку и залил полный бак горючего, не проронив ни капли. Шекспир внимательно следил за моими манипуляциями.

— Это еда? — Спросил он, так и не поняв, что я делаю.

— Топливо. — Пояснил я. — Внутри меня стоит двигатель для дополнительных мышц. Пробежки по деревьям требуют изрядных физических усилий.

— У тебя внутри двигатель? — Удивился Шекспир.

— Да. У меня внутри много всякого, с чем человек не рождается. Когда я этим не пользуюсь, совсем не ощущаю их в себе. Зато, когда они мне нужны, — вытащил нож из-за ремня, — я чувствую себя суперменом.

Резким движением бросил нож вперед. Он пролетел метров тридцать и глубоко вонзился лезвием в ствол дерева. Шекспир уважительно посмотрел на меня.

— Ты намного сильнее, чем кажешься.

— Спасибо. Так и есть. — Скромно согласился я.

Раненый охотник из отряда Шекспира пришел в себя, сел и ничего не понимающим взглядом водил по сторонам. Ему нужна была еда и питье для восстановления сил. Шекспир попросил меня выдернуть нож из дерева, чтобы набрать ему древесного сока. Пока он набирал, я дал туземцу мясное пюре. Он ел его и удивленно посматривал на меня, потом произнес слабым голосом. Шекспир перевел его слова.

— На вкус, будто еду уже ели до меня.

Я рассмеялся. Точнее и не скажешь.

— Нет, никто ее не ел, просто люди не являются заложниками вкусовых рецепторов. На первом месте сбалансированный состав витаминов и микроэлементов. Тебе это сейчас нужнее всего.

Шекспир принес воды в пластиковом стакане, который я вынул из своего корабля. Раненый жадно попил воды и снова лег.

— Это вы меня сюда притащили? — Перевел мой напарник его вопрос.

Они обменялись с Шекспиром на своем языке несколькими репликами. Потом он перевел их мне.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Вампилов

Румянцев Андрей Григорьевич
1546. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Вампилов

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон