Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я обязательно вернусь
Шрифт:

Они явно от чего-то очень сильно торопились уехать, или пытались от кого-то скрыться. Чутье его не подводило, какая-то тайна имела место быть. Эти женщины не так просты……, одна из них вообще лица своего не открыла, склонив голову она спешно перебирала свои четки, и кажется не была ему представлена. Кто она? Кто их ожидает в конце пути?

Тревога, ревность, страх за незнакомок, все эти чувства заполняли сознание, доставляя дискомфорт мужчине. Ситуация явно выходила из-под контроля. Он однозначно не привык к такому обороту событий. А еще, он не доверял святому отцу.

Приказав ему усилить охрану обоза, он явно допустил ошибку.

Резко развернув жеребца, князь с места рванул в сторону города.

Глава 22

Глава 22

Что бы ни говорили пессимисты, земля все же совершенно прекрасна, а под луною и просто неповторима.

Мастер и Маргарита

Мы все дальше отъезжали от Кретея, вечер вступал в свои права, сеньора Адория была молчалива, какие-то невеселые мысли тяготили ее. Её хмурый взгляд скользил по моему лицу. Анжелик сидела у Жанны на руках, Антонио прижался ко мне, истерика закончилась, как только мы оказались в телеге. Мальчик внимательно разглядывал донну, хмуря бровки. Адория подала мне знак, что позже все расскажет, я кивнула.

Дорога была разбита и изрыта, закаменевшими уже, бороздами после дождя.

Мои же мысли не давали покоя, и опять тревога заполняла сознание.

— «Все в руках господа», — вертелось в голове.

— Уважаемый наш, отец де Ла Рене — а вот здесь я могу с вами не согласиться. Господин наш Всевышний дал мне мозги, тем самым вручив судьбу мою в мои же руки, всё остальное зависит только от меня. Я конечно очень верующий человек. Но как говориться: «на бога надейся, а сам не плошай».

Мысль о том, что многие преступления совершаются под покровом ночи, не давала мне покоя. И не потому, что злодеи по сути своей «совы» и спать не хотят. А скорее всего это связано с тем, что ночью люди действительно находясь в своих домах, отдыхают, а не ездят по таким вот дорогам. Значит, меньше свидетелей будет у данного злодеяния.

— Все, пора, — я попросила кузнеца остановиться на небольшой привал.

Подошла к виконту и спросила его:

— Дон Рикардо, лодки, на которых мы должны были отправиться инкогнито в столицу, они в данный момент где?

— Ваша светлость, для подстраховки они будут ждать нас в месте, где река делает изгиб и удаляется в приток к Сене.

Я поделилась своими мыслями и тревогами, о том, что скоро наступит самое благоприятное время суток чтобы напасть на нас, в месте, где дорога будет проходить через небольшую рощу.

— Ведь, кто бы это ни был, и всё же у преступников, скорее всего, должно сложиться мнение, что мы при деньгах. Я предлагаю отправиться вплавь по реке, как мы и планировали. Взяв с собой все самое ценное, сколько можно погрузить в лодки. А месье Вейлр, наш кузнец вместе с одним из охранников, отправиться, на ближайший постоялый двор, и завтра найдя себе попутчиков, последуют в столицу, неспешно и в более безопасное время суток.

Графиня Жанна с тревогой следила за нашим разговором, она боялась воды,

реки и ей приходилось выбирать меньше из зол.

Придя все-таки к решению, переплыть оставшийся путь по реке мы постарались ускориться и побыстрее доехать до условленного места.

Я же предложила нашим дамам в повозке переодеться в мужские штаны и камзолы, которые нашла в доме слуг и покидала в одну из сумок. В дороге это было сделать нелегко, мы помогали друг другу, маленький Антонио отводил глаза при этом и мило смущался. Прежде всего, избавились от корсетов, если что-то пойдет не так, в таких тяжелых одеждах мы просто не выплывем, намокнув юбки, будут весить целую тонну.

Переоделись, затем я тихо рассказала сеньорам, как вести себя на воде, без паники, прежде всего без паники, если вдруг ты все же оказался в воде. Жанна и Адория, затихнув, внимательно слушали меня.

В то же время, оказалось, что сеньора Пломмия и Мэри — Энн хорошо умеют плавать, все свое детство, проведя на реке. Я как бы тоже хорошо держалась на воде, благо бассейн был возле дома, но в прошлом так сказать, в далеком прошлом.

Приказала, прежде всего, нужно спасать детей, распределила, кто за кого отвечает. В общем, провела инструктаж, затем мы теплее одели близнецов.

Телега с прицепом остановилась, значит, мы уже на месте.

Наше появление было фееричным, мужчины застыли истуканами с большими круглыми глазами, когда мы стали выбираться из телеги. Рикардо не отводил глаз от донны Адории, ее стройные ножки в обтягивающих плотных мужских штанишках притягивали его взор, смущая нашу прекрасную донну.

— Сеньоры и сеньориты мы едем или будем стоять — я улыбалась — что у нас есть из оружия?

Пистолеты у мужчин, у меня кинжал, да, тот самый, Антонио не спускал глаз с него:

— Отдам, когда подрастете, господин граф — Жанна изумленно смотрела на нас — в смысле подарю. Дон Рикардо, ведите же нас.

Мы зашли в прибрежные кусты ивы и прошлогодней травы, я несла Анжелик, Мэри — Энн держала на руках Антонио. Все остальные тащили вещи и сумки.

Слышно было, как отъезжает месье Вейлр на разгруженной телеге с привязанными к ней лошадьми в дальнейший путь, пока он решил скрыться, отъехав в сторону с дороги, в луга с пробивающейся молодой травой, хорошо ориентируясь в этих местах, он знал, где можно быстро укрыться. Лодки ждали нас, мы пробирались к ним по сухим кустам, а солнце окончательно уходило за горизонт. Какое красивое время суток, или только я такая романтичная? Становилось прохладно, юный месяц апрель, сколько приключений и испытаний ты нам принес.

Закричала какая-то птица, испугав Жанну, Анжелик же прижалась ко мне всем тельцем и уткнулась носиком в шею, мурашки побежали по моей спине, так, слез нам не надо. Громкий детский рев может все испортить.

Будем, так сказать действовать по ситуации, и я тихонько запела:

— Мы едем, едем, едем в далекие края, — перекладывая коряво на французский язык слова детской песенки, которую все пели в моем прошлом детстве, при этом слегка подбрасывая ребенка. Девочка захихикала и затянула: ла, ла, ла.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Евангелие от зверя

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
4.57
рейтинг книги
Евангелие от зверя

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Зодчий. Книга VI

Погуляй Юрий Александрович
6. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга VI

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3