Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Девчонки оглянулись на нас, а мы помахали руками в ответ. Улыбки нам всё также хорошо удавались.

— Не задерживайтесь очень сильно, — коротко сказал Кенджи, слегка поклонился и пошел следом за женщинами.

Мы с Малышом переглянулись и двинули к машине. Ехали молча. Я искоса поглядывал на лицо Малыша, оно было словно высечено из камня — ни одна мышца не дернулась на протяжении всего пути. Он и моргал-то через раз.

— Босс, да дай ты ему леща! — раздался голос Тигра в голове. — Чего он застыл, как будто срет в кустах? Ему бы радоваться нужно,

что конкурента на руку и сердце Шакко лишился, а он сидит как гриппозный при поносе — кашлянуть боится.

Я не смог удержаться от смешка. Малыш повернул ко мне голову и уставился непонимающим взглядом. Я отмахнулся, мол, своим мыслям улыбаюсь. По радио передали, что в районе Сибуя толпа людей со странными золотыми глазами атакуют ни в чем не повинную сакуру. Дерево уже догорает, а его продолжают забрасывать фаерболами и прочими оммёдо. На место приехала полиция и пытается разогнать толпу. Судя по всему, сейчас мою майку раздербанивают на атомы…

Вскоре мы прибыли на базу.

Возле комнаты, в которой находился пленник и охраняющие его мототаксисты, стояли сэнсэй и Такамото Дзиро. На наши взгляды сэнсэй покачал головой. Я и так знал, но какая-то надежда ещё теплилась в мозгу. Сэнсэй же эту надежду полностью развеял.

Малыш глубоко вздохнул и произнес:

— Пошли, узнаем у этого гада, кто он такой…

— Меня это тоже очень сильно интересует, — сказал Такамото.

Мы зашли в комнату. Тот, кто изображал Тоширо, всё также висел на созданных цепях. Два мототаксиста кивнули нам. В углу комнаты забытой игрушкой лежал Казимото. Кто его туда принёс? Или он был там?

В любом случае, сейчас Казимото изображал из себя обыкновенного плюшевого медведя. Лежал и даже не двигался. Как будто дух преподавателя покинул игрушку. Возле него лежали два метательных ножа.

— Кто ты? — сходу спросил сэнсэй у висящего мужчины. — Кто ты такой?

Кто я? — проскрипел тот, кто притворялся Железным Шмелем. — Я тот, кто сейчас заберет ваши жизни.

Тоширо вцепился руками в толстые цепи и мелко-мелко затрясся. Из его пальцев вырвались и побежали по металлу тонкие корневища. Они опутывали сочленения цепи так быстро, что через пару секунд уже коснулись потолка и пола.

В этот момент мототакситы повернулись к нам и хлопнули в ладоши. Из их рук вырвались золотистые клубы знакомой взвеси. Я сразу же задержал дыхание, но… стоило мельчайшим частицам коснуться кожи, как меня словно пронзило электрическим разрядом. Руки и ноги отказались повиноваться.

Точно такое же случилось и с друзьями. Сэнсэй застыл как вкопанный. Так же застыли Такамото и Малыш.

Два мототаксиста стояли соляными столбами и прожигали нас золотыми глазами.

А тем временем корни не только дошли до потолка, но и выдернули цепи из сочленений. Тот, кто изображал Тоширо, мягко опустился на пол и согнулся в позу эмбриона. Разогнулся он уже не молодым инвалидом с болезнью детского церебрального паралича, а пожилым старцем с лицом землистого цвета. По возрасту он мог сравняться с сэнсэем.

— Вот же гандон обосранный!

А я его жевачкой ещё угощал! — послышался в голове голос Тигра. — Босс, влупи ему по чайнику.

Эх, если бы я только мог…

Корни переплелись на худощавом теле так, что получилось коричневое кимоно. Похожие корни расползлись по полу и опутали дверь за спиной. Я прямо-таки слышал их поскрипывание, когда они терлись друг о друга.

— Ну что же, вот и пришла пора открыть все карты, — противно скрипнул старец. — Почти все в сборе, так что можно начинать. Итак, давайте знакомиться. Меня зовут Иуоо Кобаяси, я дзёнин деревни тысячи корней. Вас я знаю, так что можете не представляться.

— Где мой Тоширо? — почти не разжимая губ произнес Такамото. — Где мой сын?

— А, этот больной ублюдок? Его уже давно объели рыбы в Токийском заливе. Чего ты так смотришь, папочка? Вы сами захотели служить у хинина. А на инвалида обычно меньше всего внимания обращают, вот и пришлось заменить его… Ты как-то в магазине отвлекся и оставил Шмелька возле аппарата для игры в пачинку на улице. Убить этого дурачка, спрятать тело в машине и занять место — на всё у меня ушло меньше минуты. В своё оправдание могу сказать — я ненавидел твоё сюсюканье и меня бесило твоя постоянная забота. Так что мы квиты, папаша.

— Я убью тебя… тварь…

— Ты даже двинуться не сможешь! Идиоты! Неужели вы и в самом деле могли подумать, что дзёнин деревни тысячи корней так легко может вам поддаться? — весело проскрипел Кобаяси.

— Зачем тебе это? — через силу вытолкнул я.

— О-о-о, а вот это всё просто. Хинин, у меня к тебе деловое предложение — отдай свою жизнь взамен на жизни этих людей, и они обретут свободу, — с улыбкой сказал Кобаяси. — Всего-то одна жизнь взамен пятерых. Хотя… Можно и меньше… Можно даже четверых!

Он взмахнул рукой. Из пальцев правой руки вырвались корни. Они пронзили шею одного из мототаксистов. Парень даже не изменил выражение лица. Он просто упал на пол и задергался в судорогах.

— Мда, хорошая смерть. Он был счастлив… Мой «золотой лёд» помогает людям стать счастливыми. Они даже не замечают, как покидают этот мир. Так что я в некотором роде являюсь для человечества благодетелем, — мелко захихикал старец. — Ну так что, хинин? Отдашь свою жизнь взамен других?

— Босс, не вздумай! — громыхнул в ушах голос Тигра. — Не для того маманя ягодку растила!

— Я всё равно вас всех убью. Мой порошок вас обездвижил, поэтому я смогу это сделать беспрепятственно! Очень хороший порошок. Сделан на основе «Золотого льда», но ещё добавил немного лакомства — как только касается нервных волокон, так тут же нейтрализует всю нервную систему. Почти всю, ведь болтать вы ещё можете! Ха-ха! Правда, не долго! Но я всё ещё даю шанс остальным четырем! Даю слово дзёнина… Впрочем, ты всё равно не поверишь. Вот! Дьявольский Шар! — Кобаяси сотворил оммёдо, в результате чего возник знакомая шаровая молния. — Я даю слово, что не убью четверых, находящихся в этой комнате, если хинин взамен отдаст свою жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14