Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

When the Mirror Cracks
Шрифт:

Дик упустил момент, когда ситуация вышла из-под контроля. Он даже не понял, что произошло. Только, поддавшись возникшему где-то в груди желанию, налетел на одного из контрабандистов, остервенело избивая.

— Парень! Эй!

Не реагируя, Дик продолжал, пока кто-то достаточно сильный, чтобы с легкостью оторвать его от земли, не вмешался. Дику выкрутили руки, держали, но он, повинуясь только внезапному порыву, продолжал рычать и вырываться, чтобы закончить начатое.

— Парень, остановись! — прозвучало

почти в голове. — Ты слышишь? Он того не стоит. Дик, он не стоит того.

В мозгу что-то щелкнуло, и Грейсон начал осознавать происходящее.

— Я…

— Подумай, что сказал бы Бэтмен, — уже тише продолжил Артур. — Ты же не настолько изменился, чтобы забыть про его правила.

Тайгер, закончивший возиться с жертвой Дика, подошел к ним и с наслаждением ударил Грейсона по лицу.

— Ты идиот, Грейсон! — со злостью крикнул он. — Ты чуть не прикончил нашу цель. Что с тобой не так? Что на тебя нашло?

— Я не знаю, — опустив голову, едва слышно проговорил Дик.

От собственной лжи было тошно.

— Бэбс, там… к тебе.

Удивленно нахмурившись, Барбара развернулась в кресле и посмотрела на Фрэнки.

— Ко мне?

— Парень, он… я не хотела пускать, но он вломился, и… вот, — соседка попыталась оправдаться, но надолго ее не хватило, и она просто раскрыла дверь пошире, чтобы Барбара могла увидеть все сама.

Едва держась на ногах и периодически хватаясь за стену, в гостиной пошатывался Джейсон.

— А… — протянул он, пытаясь сфокусировать взгляд на Бэтгёрл. — Я типа помешал, да? Все понял. Ухожу.

— Стоять! — строго приказала Барбара. — За мной. Живо.

— Босс, — одобрительно выдавил Тодд.

Дождавшись, пока пьяный Джейсон доберется до нее, Барбара неожиданно схватила его за ухо и втащила в комнату.

— Ты на кого похож, придурок? — выругалась девушка, захлопнув дверь. — Ты в каком состоянии?

— Простите, — Тодд издевательски поклонился. — Я не ваш идеальный ублюдок.

— Джей…

— Он бросил меня! Бросил! — заорал Джейсон. — Называл братом, обещал быть рядом…, а потом сбежал! Почему он сбежал?

— Я не знаю, — отводя взгляд, проговорила Барбара.

— Ему плевать, — сползая по стене, говорил Тодд. — На всех нас. Его Дэмиен умолял! В слезах стоял. Но ему плевать.

— Успокойся, Джей, — попросила Барбара, присаживаясь рядом и обнимая его. — Все сложнее.

— Не оправдывай его! — крикнул Джейсон, уже не сдерживая слезы. — Хотя бы с тобой… Хоть тебя он не бросил? Попрощался нормально?

— Мы провели ночь, — честно ответила девушка. — Когда я проснулась, его уже не было.

— Ублюдок!

— Бэбс, у вас все в порядке? — поинтересовалась Фрэнки, заглядывая в комнату.

— Да, — Барбара кивнула. — Дай

телефон, пожалуйста.

— Держи.

— Спасибо, Фрэнки, — с виноватой улыбкой сказала Бэтгёрл. — Извини за крики.

— Не извиняйся за меня, — пьяно пробормотал Джейсон, пытаясь развернуться. — Я сам… могу.

— Цыц!

— Пожалуй, поищу аспирин, — с интересом рассматривая Тодда, предложила Фрэнки.

Барбара кивнула, не отвлекаясь от набора номера.

— Алло, Дэмиен? Джейсон у меня.

— Не-не-не-не, — зашептал Тодд, пытаясь вырвать у девушки телефон. — Не говори мелкому. Он же зануда хуже своего папаши, будет неделю нотации читать.

— Неделю? Великолепно!

— Гордон, что у вас там происходит? — донеслось из трубки. — Он пьян?

— Нет! — слишком честным голосом выдал Джейсон.

— Я выезжаю, Гордон.

Тодд осуждающе уставился на Барбару.

— Подставщица!

— Он беспокоится о тебе, — укоризненно сказала девушка. — А ты не ценишь.

— Он плачет во сне, — тихо проговорил Джейсон. — Постоянно зовет Дика. Я не могу ему помочь.

— А ты?

— Я ору в основном. Дэмиен рассказывает по утрам. Мы с ним уже даже спим вместе, но все равно не справляемся. Черт, Бэбс, да от меня словно кусок отрезали. Я… я не могу… слишком. Это все слишком…

— Тише.

«Лучше бы тебе вернуться поскорее, Дик, — думала Барбара, обнимая и успокаивая окончательно разбитого Джейсона. — Мы долго не протянем без тебя».

Пистолет, который Дик как раз собирался сунуть в кобуру, оказался бесцеремонно вырван из руки. Грейсон уставился на напарника.

— Ты пойдешь без оружия, — ответил на немой вопрос Тайгер.

— Почему?

— Я не знаю, — разозлился Агент 1. — Потому что ты не в себе уже месяц? Потому что мы едва не завалили два последних задания из-за твоих припадков агрессии? Потому что я не хочу, чтобы ты стал хвататься еще и за пистолет?

— Хорошо, хорошо, — Дик поднял руки, показывая, что сдается. — Я понял тебя. Никакого оружия. И в драку мне лучше не лезть.

— Рад, что хоть немного ты соображаешь, — пробурчал Тайгер.

Очередное задание не предвещало никаких неожиданностей. Тайгер вполне справился бы со всем сам, оставив Дика запасным игроком. Да и сам Грейсон не особо рвался в бой. Самоконтроль давался ему все хуже с каждым днем.

Все изменилось, когда они поняли, что просмотрели засаду. Тайгера задавили числом, и Дик, стиснув зубы, решил вмешаться. Отбиваясь, не позволяя себе лишнего, Грейсон пробирался к напарнику, надеясь, что в паре они смогут справиться с такой толпой.

Мелькнувшее перед глазами красное пятно разрушило весь самоконтроль Дика за мгновение.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости