Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Отступила. Снова отступила. Смотрю на нее и приходит простейшая мысль - да расскажи ей, просто расскажи. Она ведь и так знает главное, какой смысл в молчании? Не знаю. И пока не решаюсь. Боюсь.

– А знаешь, почему ещё Ольга так держится и не боится Гила?

– Почему?

Мы оба с отчетливым облегчением сменили тему разговора.

– Просто она - графиня.

Берта вытаращила глаза, это так смешно получилось, что прыснул, чуть не расплескав чай. А Роберта совсем по-детски спросила.

– Клайд... Правда? Настоящая?

Усмехаюсь,

покачав головой.

– Самая настоящая графиня Мещерская.

– А как ты узнал?

– Случайно, представляешь? Она сомневаться начала, я ей сказал, что странно слышать сомнения от графини. И - угадал.

Берта восхищённо протянула.

– Настоящая графиня...

– Итак, Ольга Мещерская.

Гилберт внимательно посмотрел на сидящую напротив девушку. Строгое миловидное лицо, холодные карие глаза, руки спокойно сложены на коленях. И осанка, сидит прямо, не касаясь спинки стула, такое впечатление, что она так может находиться очень долго. И это - привычка, нечто само собой разумеющееся. Гилберт усмехнулся уголком рта, совсем как Констанция. Ки...

– Ольга, могу я спросить, сколько вам лет?

Она слегка склонила голову, соглашаясь.

– Двадцать шесть.

– Не сочтите за невежливость, но спрошу ещё...

Лёгкий кивок повторяется, взгляд все так же холоден и спокоен.

– Вам раньше приходилось руководить, быть старшей?

Четко очерченные губы девушки тронула улыбка.

– Вела наш дом, мистер Грифитс, в поместье отца.

Гилберт вопросительно поднял бровь.

– Не слишком вы были молоды для этого? Большое поместье?

– Большое. Земля, работники, прислуга. А что была молода... Обстоятельства.

Ольга замолчала и Гилберт понял - более ничего об этом не скажет.

– Ещё команда санитарного поезда, мистер Грифитс. В Сибири. Знаете, где это?

И губы Ольги отвердели, глаза стали неподвижны, словно смотрели через прицел. Таким же холодным безжалостным взглядом смотрел на него Клайд, Гилберт снова почувствовал под подбородком острие карандаша и ощущение, что ещё секунда - и все. Ольга и Клайд... Чем-то они похожи, очень похожи. И всех объединила вокруг себя Роберта Олден. С нее все началось. Грифитс, поправил себя Гилберт, Роберта Грифитс. Моя, как ни крути, родственница, подумал он, подойдя к окну. Но к делу...

– Вас рекомендовал мой двоюродный брат и я склонен с ним согласиться. Как вы на это смотрите, мисс Мещерская?

– Я согласна.

Даже ее ответ такой же, как у Клайда. Что-то тут есть...

– Прошу меня выслушать, мисс.

– Конечно, мистер Грифитс.

– Я знаю, что вас, моего брата и его жену Роберту, связывает дружба. Более того, я знаю, что именно вы вместе с неким весьма решительным молодым человеком помогли им в Олбани, были их свидетелями на

свадьбе. Хотите взглянуть?

Гилберт протянул Ольге стопку фотографий, достав их из стола. Она улыбнулась, внимательно их рассмотрела и невозмутимо положила на стол.

– Замечательный был день, не находите, Гилберт?

'Мистер' пропущен, но он не обратил на это внимания. Прищурившись, посмотрел на Ольгу, убрал фотографии в стол. Кивнул.

– Да, не спорю. Даже Найта проняло, а он человек без нервов.

Ольга пожала плечами, презрительно искривив губы.

– На вокзале его нервы были отлично видны даже мне, хотя я стояла поодаль.

Гилберт в свою очередь пожал плечами, насмешливо посмотрев на нее.

– У него не было указаний сопротивляться, не войну же было там устраивать. Он отдал мой номер, подыграл Клайду и красиво вышел из этой неприятной ситуации, вот и все.

Ольга приподняла бровь, отдав должное этой новости.

– Роберта вам не рассказала о том, как он спровоцировал Клайда в поезде возле Олбани, разыграв, что пристает к ней?

– Рассказала, конечно. Очень одаренный молодой человек.

– Он старше вас и очень, очень опытен, поверьте.

Ольга впервые с интересом посмотрела на Гилберта.

– Зачем вы мне все это рассказываете? Сейчас фактически раскрыли своего агента. Я ведь все передам Клайду, вы понимаете.

Гилберт с усмешкой пожал плечами, небрежно махнул рукой.

– О том и речь, дорогая Ольга, вы все ему передадите. А также и то, что мне нет более надобности посылать Найта, все - в прошлом, а смотреть надо в будущее.

Ольга с сомнением покачала головой.

– Я все передам, но будущего лучше опасаться и быть готовым ко всякому. Не так ли?

Грифитс кивнул.

– Все может произойти, но мы постараемся быть готовыми. Согласны?

– Согласна.

Гилберт рассмеялся и снова уселся за стол.

– Перейдем теперь к вашим новым обязанностям, Ольга.

– Она справится, Берт, не сомневаюсь.

На часах почти десять вечера. На лице Берты появились признаки утомления, вот зевнула украдкой. И люди уже, смотрю, потихоньку расходятся.

– Пойдем домой?

Роберта с сожалением оглядывает постепенно пустеющий зал, вздыхает.

– Такой замечательный вечер, любимый, спасибо тебе.

– Без тебя бы его не было, Берта...

– Совсем как в Олбани... Когда мы пришли в отель, а там в саду свечи, торт, даже маленький фейерверк был...

И тут я от души хлопаю себя по лбу, вот же...

– Клайд, что с тобой, что случилось?

Роберта обеспокоенно взяла меня за руку, а я рассмеялся.

– Обычно это твоя обязанность давать по лбу ладошкой, но сейчас...

– Да что случилось?

– Вот!

И кладу перед ней на стол фотографии, взятые у Гила, о которых напрочь забыл. Роберта даже подпрыгнула на стуле от неожиданности и восторга.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта