Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Война чародеев
Шрифт:

— Кажется, я поняла, — сказала Эбби, хотя вид у нее оставался по-прежнему озадаченным.

— А я нет, — вмешался Спайк. — Не припомню, чтобы я что-нибудь терял. Да мне и терять-то было нечего, честно говоря.

Сэр Чедвик задумчиво кивнул.

— Да, мой мальчик, — произнес он. — В твоем случае могут возникнуть непредвиденные осложнения. Принимая эти факты во внимание, я думаю, тебе лучше остаться здесь.

— Но я совсем не боюсь идти с вами, — возразил Спайк.

— Знаю, знаю, — ответил сэр Чедвик,

предостерегающе поднимая руку. — Но можешь подвергнуть опасности остальных. А ты ведь не хочешь этого, не так ли?

— Ни в коем случае, — подтвердил Спайк, с явной неохотой поддаваясь на уговоры сэра Чедвика.

Пока Хильда работала над нитями, Эбби практиковалась — насвистывала мелодию, которая делала ее невидимой. Сэр Чедвик дремал в кресле у камина. Бенбоу, спрятав голову под крыло, тоже прикорнул на бюсте Наполеона.

Наконец Хильда встала и, протянув четыре кольца, сказала:

— Все готово! Свои нити наденьте сразу. А ту, что предназначена для капитана Старлайта, вы, магистр, на всякий случай хорошенько спрячьте во внутренний карман своего денежного костюма, чтобы не потерять. Только не забудьте надеть колечко ему на палец, когда отыщете его!

Бенбоу протянул лапу, и Хильда нацепила на нее скрученное из нити кольцо. Остальные она вручила Эбби и сэру Чедвику.

— Отличная работа, — удовлетворенно констатировал магистр, разглядывая палец с кольцом. — Почти ничего не заметно!

Эбби помахала в воздухе рукой, но нить, которая была к ней привязана, не почувствовала.

— Оно не очень-то крепкое, — с сомнением в голосе заметила она.

— Насколько прочны волшебные нити, точно сказать никто не может, — произнес сэр Чедвик. — Но существует свидетельство очевидца, как три чародея света при помощи такой нити вытащили из Потерянной страны слона.

— Кто же мог потерять целого слона? — усомнился Спайк.

Это замечание слегка смутило сэра Чедвика.

— В то время я был очень занят, — начал оправдываться он. — Ставил новую пьесу… Голова была забита всякой всячиной.

Окончательно сконфузившись, он принялся отряхивать свои брюки.

— Что ж, думаю, нам пора, — наконец произнес он.

— А как мы туда попадем? — спросила Эбби.

— Для этого нам придется потеряться, — объяснил сэр Чедвик, вновь открывая окно. — Бенбоу, встретимся внизу, на улице.

19

Путешествие в неизвестность

Через несколько минут сэр Чедвик, Эбби и Бенбоу уже стояли на Шефтсбери-авеню. Магистр поймал такси и, наклонившись к окошку, что-то сказал водителю.

— Только в Ист-Энд, папаша, — послышался ответ.

— Отлично! Как раз Ист-Энд для меня — сущая загадка. А вы бывали там, Эбби?

— Я первый раз в Лондоне, — ответила девочка.

— А ты, Бенбоу? Знаком тебе Ист-Энд?

Альбатрос помотал головой.

— Где вы

живете, дружище? — обратился сэр Чедвик к таксисту.

— Уайтчепел, Пейнт-лейн, сорок шесть.

— Вот и нас подбросьте туда же. — Магистр распахнул дверцу машины.

— За птичку придется платить, — недовольно произнес водитель, кивая в сторону Бенбоу.

— Заплачу, не волнуйтесь. Только побыстрее, пожалуйста!

Пожав плечами, таксист тронулся с места и влился в поток машин.

— Закройте глаза, — приказал спутникам сэр Чедвик. — Нам нельзя запоминать дорогу.

Плотно зажмурившись, они помчались по улицам Лондона.

Наконец такси остановилось.

— Пейнт-лейн, — объявил водитель.

Выйдя из машины, они оказались на узкой пустынной мощеной улочке, по обеим сторонам которой тянулись унылые одинаковые дома. Моросил дождь. Откуда-то слышался бой часов.

— Именно это я себе и представлял, — произнес сэр Чедвик, окинув взглядом безрадостную картину. — Жаль, тумана нет.

— Туманов тут, поди, с тысяча девятьсот шестьдесят первого года не бывало, — пробурчал шофер, забирая деньги у магистра.

Он вышел из машины и, хлопнув дверью, исчез в доме номер 46.

— До чего неприветливый тип! — хмыкнул сэр Чедвик. — Будет время — обязательно захвачу для него немножко тумана из Потерянной страны.

— А что теперь? — спросила Эбби.

— Нужно снова закрыть глаза, постараться вспомнить что-нибудь, потерявшееся давным-давно, и захотеть это вернуть. Понимаешь, Бенбоу?

Альбатрос кивнул.

— Тогда приступаем!

Эбби пришла на ум ее старая деревянная лошадка. Девочка так старательно думала о ней, что сумела припомнить даже подставку с красными колесиками.

— Думайте, думайте, — донесся словно издалека голос магистра.

Внезапно в ушах у Эбби засвистело, и она почувствовала, как неведомая сила тащит ее по длинной узкой трубе. Вытянув руки, девочка коснулась стенок трубы, которые оказались мягкими и гладкими, как бархат. Потом раздался хлопок, и она опять ощутила под ногами твердую землю.

— Добро пожаловать в Потерянную страну, — произнес сэр Чедвик. — Можете открыть глаза.

20

Искушения Потерянной страны

Взгляду Эбби представилась необычайная картина. Они с сэром Чедвиком стояли на вершине песчаной дюны. Повсюду, насколько хватало глаз, простиралась бесконечная золотистая пустыня. В ярко-синем небе ослепительно сияло солнце. Высоко над их головами парил Бенбоу. Девочка была по-прежнему облачена в теплый плащ атлантов, но, как ни странно, ей совсем не было жарко.

— Такого я никак не ожидала увидеть, — воскликнула она.

— Это ненадолго, — заверил ее сэр Чедвик. — Пойдемте.

— Откуда вы знаете, куда нужно идти?

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII