Вор
Шрифт:
Нилла пожала плечом.
— Меня обвинили кое в чем… ужасном.
— Но вы — просто девушка. Что вы могли сделать?
Она фыркнула. Это было слишком просто. Ей нужно быть осторожной и не перегнуть.
Подняв мерцающие глаза, она посмотрела на него. Слезы висели на ее ресницах, были отчасти искренними, и она знала, что это помогало.
— Девчонка с улицы Драггс не может защититься ничем, кроме репутации. А репутация в этом мире далеко не заведет.
Он смотрел ей в глаза. Его гнев растаял. Она видела, что он верил, даже сквозь волосы на его лице. Он верил, а еще, если она не ошибалась, сочувствовал. Он точно был с
Он отвернулся, подвинул осторожно раненое плечо, посмотрел на свою ладонь.
— Я пыталась уплыть по реке, — продолжила она. Можно было добавить правды в историю. Немного. Пусть заполнит остальное, как хочет. — Паромщики не брали меня без платы, которую я не могла позволить. Я могла покинуть город только через море, и я поплыла к Роузварду. Никто сюда не прибывает. Говорят, тут призраки, и я подумала… подумала спрятаться тут на несколько недель. Пока они не перестанут нас искать.
— Несколько недель? — маг покачал головой. — Простите, но это невозможно.
— Почему? — Нилла схватила второй стул, поставила перед ним и села, чтобы видеть его лицо. Она помедлила, а потом, надеясь, что не перегибает, протянула обе руки и сжала его ладонь в серебре. Она ощутила трепет его руки, он попытался отодвинуться, но она не отпустила. — Я понимаю, что на острове опасно, но… вы уберегли меня от настоящего вреда. И вы должны признать, что я помогла сегодня. Вас уже пронзил бы и убил единорог, если бы не я! И единорог все еще там.
Его глаза вспыхнули. Он потянул руку к себе, но без силы. Он слабел?
— На Роузварде есть опасности хуже единорогов, мисс Бек. И я… не всегда могу ими управлять.
Она кивнула и тихо сказала:
— Вы про Деву шипов?
Он не отвечал и не шевелился.
— Вы уберегли меня прошлой ночью, — возразила Нилла. — Не дали ничему произойти со мной, и я… думаю, я доверяю вам.
— Доверяете мне? — горечь в его голосе заставила ее немного отпрянуть. Она искала давление ножа под рукавом. Но его там не было. Она выронила его снаружи?
Маг встал, вырвался из ее хватки и прошел к камину, глядя на дымящиеся угли. Он стоял спиной к ней, голые плечи опустились. Под спутанными прядями длинных волос она видела движение мышц. Румянец снова охватил ее шею.
Она сцепила ладони на коленях и смотрела на них.
— Дайте хотя бы остаться и помочь с единорогом. Он убивает ваших виверн, и вы не видите его, чтобы биться с ним. Дайте отплатить за ваше гостеприимство помощью в его ловле.
Он не сразу ответил. Мгновения шли, Нилла слушала его тяжелое дыхание, почти ощущала силу внутренней борьбы, исходящую от него. Если она надавит сильнее, это его сломает, и она закрыла рот и ждала, едва дыша.
Голос мага загудел в полумраке комнаты:
— Мне нельзя доверять, мисс Бек. Но если вы решили все равно так делать, то… можете остаться. На несколько дней. Пока опасность для вас не ослабеет, чтобы вы вернулись в Вимборн и как-то еще сбежали от врагов.
Нилла с дрожью вдохнула.
— Спасибо! — она вскочила со стула, сделала несколько спешных шагов к нему, а потом спохватилась. Она сжала юбку ладонями, широко улыбаясь от облегчения. — Вы не пожалеете, сэр. Я помогу. Я буду готовить и убирать. Вам нужна тут еще пара рук!
Он повернулся к ней так резко, что его бледные глаза словно загорелись. Нилла вскинула руки и рассмеялась.
— Это шутка! Или вы не любите шутки?
Он выдерживал ее взгляд жуткий миг. Что-то,
— Вы правы, мисс Бек, — он подвинул ладони с блеском нилариума. — Мне пригодилась бы еще пара рук.
Он рассмеялся снова, и Нилла улыбнулась ему, но все внутри нее сжималось. Она обманула его. Она знала это. Ее план шел так, как она надеялась, и дальше был лишь вопрос времени. Она добьется его доверия. Заставит его расслабиться.
А потом обыщет всю башню, найдет Розовую книгу и заберет ее.
18
Девушка как-то смогла собрать половину буфета Дорнрайса в мешок.
Соран, укутав голые плечи тонким одеялом, смотрел, как она открыла мешок и рылась в добыче. Мука, масло, сахар, пакетики пряностей и не только это она выложила на стол быстрыми движениями, бормоча под нос.
— Оладушки, — сказала она, взглянув на него. — Да, оладушки. С корицей, теплые со сковороды, немного посыпанные сахаром. Тут точно все получится, да, сэр?
Он поймал ее взгляд с безразличием, но желудок сжимался в предвкушении. Он почти ощущал запах тающего сахара, и этот запах был желаннее даже qeise, который она безжалостно потратила в попытке залечить его раны. Как давно он не ел простую еду? Он не помнил. Может, сто лет назад.
Вопрос горел в его голове, пока он смотрел, как девушка достала миску из его жалких припасов на кухне и стала отмерять муку и сахар горстями. Она точно была из Вимборна, но из какой эры? Прошли века с тех пор, как Роузвард утянуло из потока времени его мира и отправило по потокам Хинтер. Или, может, прошли дни.