Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она покачала головой.

— Понятия не имею. Может быть, они вернулись туда, или, может быть, это кто-то еще, кого мы должны искать.

С мальчиками за спиной она продолжала идти, но через несколько мгновений тропа закончилась — не у горы Мориа, а на Мэдисон-стрит. Она чувствовала конец так сильно, что казалось, будто видит тропу, заканчивающуюся тупиком на земле. Дом перед ней представлял собой сплошной беспорядок. Было похоже, что владельцы купили несколько домов на улице, снесли их все и построили один из тех кричащих огромных домов, которые кричали «больше денег, чем нам нужно». Лори махнула рукой в сторону

дома и сказала:

— Думаю, они внутри.

— Ну тогда. — Фин фыркнул. — Похоже, готы Барби и Кен тоже при деньгах.

Мэтт покачал головой.

— Если мы войдем туда, они снова начнут нервничать, и нам придется иметь дело с полицией. Я предполагаю, что если они искали меня в Леде, они будут искать и здесь.

Фин оценивающе посмотрел на Мэтта.

— Неплохая мысль, Торсен. И что теперь?

С удивлением Лори поняла, что Фин все еще смотрит на нее, чтобы она вела их.

— Понятия не имею.

— Нам нужно отойти, пока кто-нибудь не сообщил, что мы слоняемся без дела.

Дом стоял рядом с кладбищем, и близнецам оно явно нравилось, поэтому они втроем решили, что лучше всего спрятаться там и подождать. Либо близнецы вернутся, либо Лори найдет их где-нибудь в Дедвуде. Это не поможет убедить их присоединиться к борьбе, но убедить их — означало сначала найти их. 

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ: МЭТТ — БЕЗЫМЯННЫЕ МОГИЛЫ

Когда они вернулись на кладбище, Мэтт не смог удержаться, чтобы не оглядеться, поэтому он сказал, что они должны пройти и убедиться, что близнецы еще не там. Фин проворчал, что в прошлый раз близнецы были прямо перед домом, и Лори привела их к дому, но Мэтт настаивал. Наконец, Фин купился и последовал за ним внутрь.

Они прошли через черные ворота. Мэтт вошел на кладбище, двигаясь на приличной скорости, но после четвертого раза, когда Мэтт остановился, чтобы прочесть табличку, Фин зарычал.

— Что? — сказал Фин. — Ты готовишься к экзамену по истории, Торсен? Эти близнецы не прячутся в табличке.

— Здесь почти четыре тысячи помеченных могил, — прочитал Мэтт. — И это только треть. Многие другие не помечены.

— Они также не прячутся в одной из них, — протянул Фин.

— Я просто говорю, что это интересно.

— Интересно? — Фин нахмурился. — Это кладбище.

— В Дедвуде. — Мэтт провел рукой по холмам, усеянным могилами. — Подумай, сколько этих парней погибло в перестрелках в полдень. Разве это не круто?

Лори тихо рассмеялась.

— Не думаю, что было бы слишком круто, если бы умирал ты.

— Ты знаешь, что я имею в виду, — сказал Мэтт. — Это кладбище с Дикого Запада. Это круто.

Он посмотрел вниз, на город Дедвуд у подножия холма. Деревья загораживали его достаточно, чтобы Мэтт, прищурившись, мог представить его таким, каким он должен быть, с салунами вместо кафе и игорными притонами вместо казино. Теперь он расслабился, впервые с тех пор, как покинул Леду. Он там все испортил. Он был уверен, что Фин и Лори поймут, что он не тот лидер, который им нужен. Но они просто продолжали идти дальше. Так что теперь он расслабился, чувствуя себя более похожим на самого

себя. Даже появилось такое чувство, что он был рядом с друзьями.

— Дедвуд был последней границей, — сказал он. — Я помню, как читал об этом в письмах, и кто-то сказал, что они не боятся попасть в ад, потому что побывали в Дедвуде.

— Почему это был последний рубеж? — спросила Лори, когда они пошли дальше. Фин закатил глаза, но она посмотрела на него и сказала: — Раз уж мы здесь, можно устроить неофициальную экскурсию.

Мэтт улыбнулся.

— Я могу ее провести. Никогда здесь не был… мои родители не одобряют Дедвуд, прошлый или настоящий… но я знаю все истории. Они называли Дедвуд последней границей, потому что сам город даже не был законным. Земля должна принадлежать коренным американцам, но генерал Кастер нашел золото, и пошла золотая лихорадка, которая началась в городке Дедвуд. Поскольку это было незаконно, тут было не много закона и порядка, пока не появился Сет Баллок — канадский парень, который стал первым Шерифом.

Мэтт продолжил экскурсию, а Фин последовал за ним, качая головой.

Пока они шли, Мэтту удалось найти все знаменитые могилы — Дикого Билла, Джейн Каламити, Сета Баллока, проповедника Смита и Джонни Потато Крик… но Близнецов они не нашли. И они так долго добирались до задней части кладбища, что им пришлось искать обратный путь, на случай, если близнецы пришли за это время. Фин жаловался на это… и на то, что Мэтт продолжал останавливаться из-за того, что пропустил в первый раз, включая Поттерс-Филд. Он объяснил Лори, что именно там находится большинство безымянных могил.

— Я положу тебя в безымянную могилу, если ты произнесешь еще одно предложение со словом «умер», — пробормотал Фин.

— Включая Дедвуд? — усмехнулся Мэтт.

— Да.

Мэтт рассмеялся, но Фин был прав. Им действительно нужно вернуться на кладбище и понаблюдать за близнецами.

Они нашли место за памятником, чтобы спрятаться, и стали ждать. Прошел час. Потом еще. Начинало темнеть. Мэтт вытягивал ноги, когда услышал, как что-то хрустнуло и скрипнуло. Он поднял глаза и увидел развевающийся на ветру флаг.

— Видишь что-нибудь? — прошептала Лори, выбираясь из-за памятника.

Мэтт покачал головой.

— Только флаг. — Он прищурился в сумерках. — Это странно. Они не опускают его на закате, как в большинстве мест. Я читал, что они оставляют его двадцать четыре часа в сутки и…

— Ты опять за свое? — сказал Фин. — Клянусь, я найду тебе хорошую пустую могилу, если ты будешь продолжать в том же духе.

— Я не слишком беспокоюсь, — сказал Мэтт. — Кладбище переполнено. — Он думал остановиться на этом, но на самом деле, иногда было весело бесить Фина. Особенно когда больше нечего было делать для развлечения. — Знаешь, на самом деле там могут быть пустые могилы. В пограничные времена здесь хоронили старателей, а потом их семьи узнавали об этом и хотели, чтобы тела отправили домой. За исключением, конечно, того, что человек был мертв некоторое время, так что выкапыть их и отправлять по почте было бы довольно грубо. Они просто отправляют кости обратно, кипятят их…

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

С Том 3

Вязовский Алексей
3. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
С Том 3

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Мастер решений

Земляной Андрей Борисович
3. Специалист по выживанию
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.20
рейтинг книги
Мастер решений

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7