Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тристан приказал всем до одного покинуть вестибюль. Он посмотрел на меня, когда мы направились в ближайшую комнату отдыха.

— Не хочешь присоединиться ко мне после обеда, у меня будет созвон со спецподразделением? После того как мы оба приведём себя в порядок, конечно же.

— Мы можем заняться этим около пяти вечера? Мы с Сарой собирались поработать над её обучением.

Он озадаченно посмотрел на меня.

— Её обучением?

— Да, похоже, мы упустили из виду эту часть её подготовки. Она даже не знала, как вампиры достигают

зрелости, пока я не рассказал ей.

Тристан выглядел пристыженным.

— Она того же возраста, что и остальные стажёры, все из которых уже получили образование. Я даже и не подумал, что Сара...

Из вестибюля раздался крик боли.

Сара.

Глава 18

Я вбежал в вестибюль достаточно вовремя, чтобы увидеть массу белых телец, кишевших вокруг кого-то, кто пытался убежать от них. Она вскрикнула, и всё внутри меня ёкнуло, когда я осознал, что создания напали на неё.

Я нырнул сквозь карков и закрыл своим телом Сару, чтобы защитить её от удара, когда мы рухнули на мраморный пол. Упав, она оказалась на мне, и я быстро перекатил нас, и теперь она была внизу. Секундой позже мы были покрыты взбесившимися карками, и я ожидал почувствовать их острые маленькие зубы на своей спине. Но они полностью проигнорировали меня и, казалось, зациклились на возможности добраться до Сары.

К нам подбежал Сахир.

— Если я опрыскаю их, я могу и тебя задеть.

— Мне плевать. Просто сделай это, — приказал я.

Он поднял распылитель, и я опустил голову к голове Сары.

— Закрой рот и нос. Сахир собирается опрыскать всё вокруг нас.

Она зарылась лицом в мой свитер, и я максимально крепко притянул её к себе.

— Их тут слишком много, — выкрикнул Сахир.

— Продолжай опрыскивать нас.

Я бы поднял Сару на руки и убежал отсюда, но карков было слишком много, и они безумно пытались добраться до Сары.

— Я не могу. Если я распылю ещё больше вокруг вас, это отравит вас двоих, — заспорил он. — Я сделаю всё что могу, чтобы уменьшить их количество. Что, чёрт возьми, с ними не так? Почему они погнались только за ней?

— Не знаю.

Карки не нападали на людей без провокации. Только одно вещество могло заставить их вести себя подобным образом. Я склонил голову и, усилив демоническое восприятие, принюхался к волосам Сары. Вонь карков, но ничего подозрительного. Потом я понюхал её толстовку и уловил слабый чужеродный запах, смешанный с калом карков.

— Чем-то попахивает.

Сара фыркнула.

— Думаешь?

Мне надо было снять толстовку с неё. Если на ней была хоть капля феромона скарабея, стая не остановиться, пока не сожрёт его и всё, что он затронул. Я схватил низ толстовки и начал тянуть его наверх.

— Что ты делаешь? — взвизгнула она.

Я продолжил задирать толстовку наверх.

— Думаю, что-то на твоей одежде заставляет карков вести себя подобным образом. Я улавливаю что-то, что не пахнет

тобой или их помётом.

Если бы на ней был феромон скарабея, когда мы вошли в вестибюль, карки бы незамедлительно атаковали её. А это означает, что она должна была сконтактировать с веществом с тех пор как мы тут, и единственный способ этого добиться — это кому-то распылить его на неё. Сама мысль о том, что кто-то в Весторне может желать навредить ей, казалась абсурдной, но рисковать я не собирался.

Она перестала сопротивляться, и я сорвал этот предмет одежды с неё и отбросил в другой конец зала. Десятки карков обрушились на толстовку.

— Господи, ты только посмотри на это, — заорал Сахир.

По мне пронёсся озноб, пока я наблюдал, как крошечные карки разрывают материал. На месте толстовки могла быть Сара, если бы я не поспел вовремя.

Сахир показал на нас.

— Они всё равно пытаются добраться до неё. Чем бы это ни было, должно быть, это также и на её футболке.

— Знаю.

Я сделал вдох и, подняв голову, посмотрел на Сару, которая дрожала подо мной. Мне ненавистно было делать это, зная какой скромной она была, но другого выхода не было.

— Сара...

Паника запылала в её глазах.

— Исключено! Забудь. Мы можем спастись бегством.

— Их здесь слишком много. Как только я слезу с тебя, они нападут.

Она мотала головой из стороны в сторону.

— Меня не волнует. Я не сниму свою одежду.

Я тягостно вздохнул. Вот вам и сблизились; мне повезёт, если она хотя бы через неделю после этого посмотрит на меня.

— Прости, но сейчас не время для скромности. Это просто футболка, и я накрою тебя.

Она прикусила губу, отвела от меня взгляд и потянулась к подолу футболки. Мне хотелось хоть как-то сгладить её дискомфорт, но знал, что она не захочет ничего слушать.

— Отступите, парни. Настало время девушкам показать, как это делается, — завопила девушка. — Запускай, Лив.

Жёсткая струя ледяной воды ударила мне в спину и прошлась по нам, заставив Сару зашипеть и прижаться лицом к моей груди. Лишь только спустя секунду я понял, что кто-то навёл на нас пожарный гидрант.

На этот раз я не смог сдержать смеха. Господи, жизнь с Сарой никогда не будет скучной.

— Я рада, что ты получаешь удовольствие, — пробормотала Сара, толкнув меня.

Я широко улыбнулся ей.

— Безмерно.

Неохотно, я скатился с неё и встал. Я протянул руку и поднял её на ноги.

Вестибюль был полнейшей катастрофой. Каждый уголок был покрыт карками или их помётом, а на полу стояла вода.

Я посмотрел на девушку-блондинку с пожарным шлангом. Джордан ухмыльнулась и вновь навела мощную струю на нас, прежде чем поразить несколько карков, оставшихся в воздухе.

— Эй! — выкрикнула Сара.

Ухмылка Джордан была далека от примирительной.

— Прости, должна была убедиться, что ни одного не пропустила. Ну, это же сработало, так ведь?

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII