Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Первый бокал перешел к Финну, который прочитал бирку.

– «Учительский любимчик», – произнес он, посмеиваясь, когда посмотрел на Брентли.

– «Учительский любимчик»? – спросила Шейн, нахмурив брови. – Это что–то значит?

Дилан с ухмылкой ответил:

– Ох, кое–что значит, уж точно. Брентли был у Финна профессором в колледже.

Глаза всех стали шире, и кто–то даже хлопнул Брентли по спине.

Отличная работа, профессор. А на твоей что?

Брентли поднял табличку.

– «Серебряный Лис». Зачет, – сказал он, проводя ладонями по своим темным волосам, присыпанным серебром.

– Оо, а на моей что? – сказала Пейдж, потянувшись на бокалом обеими руками. Когда она прочитала бирку, то впилась злобным взглядом в Эйса и Дилана.

– «Клише Вегаса»? Серьезно, парни?

Вся группа засмеялась, и Эйс сказал:

– Тебе некого винить, кроме себя за пьяную свадьбу в Вегасе, ПИТА [4] . Твое здоровье.

– Говнюк, – сказала Пейдж, и когда Доусону протянули его черный мартини, она спросила. – А здесь написано «Черная Душа» или что?

– «Брет Майклс» [5] – ухмыльнулся Доусон. – Парень знает толк в подводке…что я могу еще сказать?

4

Инициалы Пейдж

5

Брет Майклс – американский музыкант, актер, режиссер, наиболее известен, как вокалист группы Poison.

Когда остальные напитки раздали, смех раздавался отовсюду. «Большой Красный» [6] Тейта был победителем в его списке, поскольку это был любимый вкус его жвачки, как и «Черная Вдова» Куинн, которую, похоже, все принимали за ниндзю–наемницу в кожаном комбинезоне.

– Шейн, а у тебя что? – крикнула Пейдж.

– «Соблазнительница малолеток», – Шейн закатила глаза и указала на Финна и Брентли. – Ладно, но наши четыре года не идут ни в какое сравнение с их девятью. Давайте будем реалистами.

6

Big Red – жвачка Wrigley’s со вкусом корицы.

– Могу только предположить, что будет у меня, – сказал Нейт рядом с ней, и когда он развернул свою бирку, то кивнул. – Угу. «Почти совершеннолетний», – он поднял свой мартини. – Здесь вообще есть алкоголь?

Рили подмигнула ему.

– Это разбавленный Ширли Темпл [7] .

Нейт лишь потер лицо, перед тем как опрокинуть

все содержимое за раз.

Когда Эйс и Дилан оба получили свои бокалы, Рили сказала:

7

«Ширли Темпл» - безалкогольный напиток.

– Ладно, для наших будущих женихов, мы сделали…

– «Красавчик» для меня, – сказал Эйс, ухмыляясь своей смеси водки–виски.

– И «Верящий в Мечту» для меня, – Дилан глотнул своего напитка и одобрительно кивнул. – На вкус что–то хипповое. Мне нравится, – затем он поставил свой бокал и показал на напитки, которые подносили для Рили и Хантера. – Поскольку вы не могли назвать свои собственные, нам выпала такая честь.

Напиток Хантера, «Удар Толстого Молота» намекал на его ежедневную работу в собственной строительной фирме…по крайней мере, так произнесли вслух. Но понимающая улыбка на лице Рили предполагала, что это означало нечто совершенно другое.

– Давайте посмотрим что вы, парни, для меня приготовили, – сказала Рили. – Вау, «Проделки Бивера». Дань моему самому любимому старому фильму. Я очень впечатлена.

– И дань тому, что я в особенности люблю в тебе, – сказал Хантер.

– Спасибо, спасибо, – Дилан поклонился перед тем, как перевести свое внимание на брата. – Леннон, твоя очередь.

Леннон, похоже, догадался, что его ожидает, потому что его улыбка увеличилась от ярко–зеленого напитка, который ему вручили.

– «Милая Мери–Джейн», – произнес он, а затем перевернул бирку. – Твою мать. Здесь действительно написано «Милая Мэри Джейн». Проклятье, откуда ты узнала?

– Просто угадала, – ответила Рили.

Ярко–розовый мартини с сахарным ободком поднесли следом, и пока все оглядывались, чтобы узнать кто остался, все взгляды перешли к Джордану, футболка которого была практически того же оттенка ярко–розового. Он взял мартини и слизал немного сахара с кромки бокала.

– О, «Аристократик».

Когда официант остановился перед Дереком с шипучим мартини, Дерек бросил опасливый взгляд на Дилана, а затем принял напиток. Один взгляд на его бирку, и он покачал головой, а затем ткнул пальцем в сторону Дилана.

– Пошел ты, – сказал Дерек.

– Ну… – Дилан почесал свой подбородок, а затем начал смеяться, чем только видимо выбешивал Дерека еще больше.

– Я, блять, убью тебя, Прескот.

Дилан встал за Эйса.

– Хотел бы посмотреть на твои попытки.

– Ну, что там? – спросил Джордан, и когда Дерек отказался отвечать, он схватил бирку самостоятельно. А затем приступ смеха вырвался и из него, а Дерек сверкнул взглядом на Джордана. – Ох, детка, тут нечего стыдиться. Так случилось, что мне нравится «Обнажим донышко». Особенно твое.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Частный сыщик

Кренц Джейн Энн
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.00
рейтинг книги
Частный сыщик

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV