Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Виртуальный проходимец

Келли Фиона

Шрифт:

На лице Миранды появилась хитрая улыбка.

— Значит, мы должны позаботиться о том, чтобы этого не случилось, — заявила она.

— Что ты предлагаешь? — спросила Холли.

— Если полиция ничего не предпримет, что может их остановить, мы сделаем это своими силами, — уверенным тоном заявила Миранда.

— Но ведь детектив Кроутер предупредила нас, чтобы мы ни во что не вмешивались, — напомнила ей Холли.

Миранда презрительно фыркнула.

— Если бы она отнеслась к нашим словам всерьез, мы бы и не стали вмешиваться, —

с горечью ответила она. — Ведь не можем же мы сидеть сложа руки.

Юные детективы переглянулись. Все прекрасно понимали, что Миранда права.

— Можно отправиться на поиски той самой промзоны, — предложил Питер. — Они используют пустое складское помещение. Надо его разыскать.

— Верно, — решительно поддержала его Холли. — Пошли!

— Так мы сто лет будем искать, — простонала Миранда, глядя на окружавшие их склады и фабричные корпуса. Ребята шагали по оживленной дороге, по обеим сторонам которой виднелись угловатые сооружения, лишенные окон. На большинстве из них висели щиты с названиями компаний, и у многих были распахнуты настежь огромные ворота. Внутри работали люди.

В конце концов друзья добрались до строения, покрытого хулиганскими надписями граффити.

— Вот это складское помещение как раз и может пустовать, — предположила Холли. — Потому что снаружи нет припаркованных автомобилей. — Все остановились и посмотрели. Площадка перед складом была когда — то забетонирована, но теперь покрылась множеством трещин, из которых росла высокая трава.

— Предлагаю обойти вокруг и все осмотреть, — заявила Миранда и, не дожидаясь ответа, побежала вдоль стены. Питер и Холли не отставали от нее. Сзади они обнаружили запертую дверь и затянутое паутиной окошко. Они прижались к грязному стеклу и заглянули внутрь. Помещение пустовало.

— Ура! Нашли! — воскликнула Миранда.

Питер скептически покачал головой.

— Не факт, — возрази он. — Тут могут находиться и другие пустующие склады. — Он вышел из — за стены склада и с сомнением посмотрел на ползущие по дороге цепочкой грузовики. — По — моему, здесь слишком оживленное движение. Хамильтон и МЭ наверняка выберут местечко поспокойней, где их никто не увидит.

Ребята двинулись дальше. Вскоре они оказались на развилке.

— Пойдемте туда, вниз, — предложила Холли. — На этой дороге почти нет транспорта.

Кэмфорд — роуд закончилась тупиком. В самом его конце друзья нашли другое пустующее строение, которое было отгорожено от соседних складов посаженными в ряд высокими деревьями.

— Возможно, это как раз то, что нам надо, — обрадовалась Холли. — Здесь мы легко спрячемся и станем вести наблюдение. Только заметьте — ближайшая телефонная трубка находится довольно далеко отсюда, и, когда появятся МЭ и Хамильтон, нам придется взять ноги в руки. — Единственный телефон они видели только у входа в промзону.

— У нас будет время позвонить, — заметил Питер. — Ведь им

придется перегружать антиквариат из грузовика в фургон.

— Нужно нарисовать план, чтобы завтра не заплутать, — сказала Миранда.

Холли быстро набросала схему движения; потом они осмотрели место.

Обход промзоны друзья завершили часам к пяти. К этому времени они обнаружили шесть пустых складских помещений. Два из них стояли возле оживленной дороги, по соседству с другими строениями.

— Я уверен, что они не станут перегружать свой товар здесь, — сказал Питер. — Слишком уж рискованно. Впрочем, это нам даже на руку. Здесь негде спрятаться, и мы не сможем наблюдать за ними.

— Остается еще четыре варианта, — размышляла Холли. — Если даже мы разделимся, все равно нам удастся вести наблюдение за всеми. А ну как мошенники выберут тот склад, где нас не будет?

— Два склада стоят почти рядом, вы забыли? — напомнила Миранда. Взяв у Холли блокнот, она перелистала несколько страниц и нашла нарисованную схему. — Вот, глядите. Они расположены так, что их задние стенки разделены всего лишь небольшой площадкой. Спрятавшись поблизости, кто — то из нас может вести наблюдение сразу за обоими.

— Я пойду туда, — вызвался Питер.

— Я буду наблюдать за складом на Кэмфорд-роуд, возле которого растут в ряд деревья, — сказала Миранда.

— Тогда мне остается тот, что стоит на Робинсон-роуд, — сказала Холли. Она взглянула на часы. — Пойдемте, ведь нам еще долго тащиться до метро. Я уже без задних ног.

— Жаль, что поблизости нет никакого кафе. Мы могли бы там посидеть и чего-нибудь попить, — вздохнула Миранда.

— И перекусить, — добавил Питер. — Я умираю с голоду.

Девочки засмеялись.

— К счастью, я захватила с собой шоколад, — засмеялась Миранда. — Только все не ешь, Питер! Оставь нам!

— Думаешь, я смогу? — вздохнул мальчик.

— Ой, какой ужас! — воскликнула Холли. — Как это я могла забыть? Я ведь обещала маме поработать сегодня днем на чердаке. Она страшно рассердится. Послезавтра туда должны прийти рабочие…

— Скажи ей, что завтра мы поработаем там втроем, — предложила Миранда. — Когда мы поймаем МЭ и Хамильтона, у нас появится масса свободного времени.

Холли удивленно взглянула на нее.

— Ты снова предлагаешь мне помощь?

— Конечно. Если все пойдет по плану, нам придется искать новую загадку. — Она довольно улыбнулась. — Возможно, мы даже сумеем решить ту самую, сложную.

— Какую это «ту самую»? — Холли нахмурила брови.

— Кто носил те жуткие наряды и ел из ужасной посуды, что мы обнаружили на твоем чердаке?

ГЛАВА VIII

НАБЛЮДЕНИЕ

На следующее утро, без четверти девять, Юные детективы подошли к промзоне. Мимо них грохотал поток автомобилей и мотоциклов — люди ехали на работу. Миранда взглянула на небо.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Наномашины, первоклашка! Том 4

Новиков Николай Васильевич
4. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, первоклашка! Том 4

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI