Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я согласна, – сказала Челси, – только скажите, что делать.

ГЛАВА 17

Через час мы втроём ехали домой из молла. Мы с Челси держали в руках по склянке с зельем. Я крутила в руках склянку, мне совсем не нравилось то, как я должна была ей воспользоваться вечером. Мне нужно было добавить содержимое в мамино питьё до того, как предложить поехать в Англию, чтобы она стала более сговорчивой.

Мне казалось, что я мухлюю. Я не хотела таким образом влиять на её эмоции.

С другой стороны, это было проще, чем рассказывать историю с перерождениями, колдовством Челси и Смертью, преследующей меня.

– Противно, что я вынуждена так поступать, – проговорила я, не отрывая взгляд от склянки.

– Понимаешь, это более верный путь, – ответил Дрю. – Либо ты подливаешь маме зелье, чтобы она согласилась, либо едешь без спроса.

– Я знаю, – сказала я. – Но это не означает, что мне должен нравится этот вариант.

– Ты точно решила его использовать? – спросила Челси, – ты не собираешься слинять?

– Я не собираюсь слинивать, – ответила я твёрдым голосом. – Кроме того, у меня не такой большой выбор. В ином случае мама не согласится с этим планом. Придётся использовать зелье.

Дрю повернул к дому Челси, чтобы высадить её, и тут я сообразила - слишком поздно - мы вернулись из молла без покупок, что было крайне подозрительно. Мы настолько увлеклись составлением плана поездки в Англию, что упустили из виду, что для наших родителей мы ездили в молл на распродажу Чёрной пятницы.

– Я напишу тебе, как только поговорю с отцом и дам знать его решение, – сказала Челси, вылезая из машины.

– Хорошо, ответила я. – И помни, что тебе нужно удержать его от разговора с моей мамой, пока я не подтвержу, что мы можем ехать.

– Конечно, до скорого, – Челси захлопнула дверцу и поспешила в дом.

– Она определённо стала более приятной, – проговорил Дрю, когда она ушла.

– Большую часть времени она не такой плохой человек, – ответила я. – Трудно говорить об этом в свете последних событий, но ведь были причины, по которым мы дружили столько лет.

– Она наложила на тебя смертельное проклятье, – сказал Дрю, ярость полыхала в его глазах, руки сильнее сжали руль. – И оно сработает, если мы ничего не предпримем в этом направлении.

– Мы собираемся всё исправить, – сказала я с большей твёрдостью, чем чувствовала. – Она не ведала, что творит, когда колдовала. Если бы она тогда знала, что насылает на меня смерть, она бы ни за что так не поступила.

– Ты так думаешь? – усомнился он.

– Я это знаю, – возразила я. – Она была расстроена тем, что ты бросил её ради меня, но она не злобная. Она не желала мне смерти. Именно поэтому она сейчас помогает нам.

Этого мало, чтобы я перестал злиться за неё, за то, что она натворила.

– Я стараюсь особо не думать об этом, пока у нас нет решения, – сказала я, снова обратив внимание на склянку в руке. – Я всё же надеюсь, что оно сработает и мама согласится на поездку.

Дрю убрал руку с руля и переплёл свои пальцы с моими. – Оно сработает, – сказал он уверенно. – Даже если нет, ты в любом случае поедешь со мной в Англию. Я сам куплю тебе билет. Мы найдём кольцо и исправим всё, что натворила Челси. Твоя мама разозлится, что ты всё сделала втихаря, но, по крайней мере, ты будешь жива. Это - единственное, что для меня имеет значение.

Я кивнула, понимая, что он это всерьёз. Если зелье не сделает маму более сговорчивой, мне придётся ехать без её разрешения. Я не хотела так поступать, я бы никогда настолько резко не пошла бы против мамы, но у меня не было выбора. Если я не попаду в Англию и не найду то кольцо, я не доживу до следующего полнолуния.

Будем надеяться, зелье даст эффект.

– Позвони мне, когда получишь ответ от мамы, – сказал Дрю, сворачивая к моему дому.

– Обязательно.

– Я люблю тебя, Элизабет, – сказал он, глядя мне в глаза. – Неважно, как, но мы найдём выход их всего этого. Мы только-только нашли друг друга, и у меня нет никакого желания снова терять тебя.

– Я тоже тебя люблю, – ответила я со слезами на глазах. – Отныне и навсегда.

– Так и будет, – пообещал Дрю, – мы сможем всё исправить.

ГЛАВА 18

По пути домой, я болезненно ощущала и присутствие склянки в сумке и, сознание того, что мне предстоит с ней сделать в ближайшее время. По крайней мере, Алистэр пообещал, что зелье будет безвкусным, так что мама не поймёт, что я что-то ей подмешала.

– Повеселилась в молле? – спросила мама из кабинета.

– Да, было весело, – ответила я. – Хотя много народа. Я утомилась. Пойду, приготовлю чай, ты будешь?

– Конечно, – согласилась она. – Мне нужно закончить кое-что, а потом я сразу приду.

Я рассчитывала, что так всё и будет. Мама полагала, что Чёрная пятница - псевдо праздник, всего лишь причина, чтобы заставить американцев тратить деньги, так что она не считала его достаточной причиной, чтобы отвлекаться от работы. Я предполагала, что она будет работать в кабинете с бумагами ну или чем она там занимается, пока я в школе.

Я прошла в кухню, достала свою любимую чашку с надписью «какао», разными цветами по всей поверхности и простую белую для мамы. Таким образом, я не перепутаю, где, чья чашка. Я налила воду из бойлера и бросила пакетики.

Поделиться:
Популярные книги

Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Никитин Андрей Леонидович
Научно-образовательная:
история
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели