Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Условие Эвелин
Шрифт:

Утром они ненадолго встретились за завтраком. Разговаривали мало и вполне официально.

Сибил это понравилось бы. И в течение дня он наблюдал за ней только издали. Просто удивительно, как часто его взгляд устремлялся за окно, где в парке, ошалев от весны и скорой свободы, носились девочки. Сидя в тени густой липы, за ними присматривала его будущая жена. Ловчий кот сидел у нее на коленях и тренировался на мошках. Эта женщина не разлучалась с котенком, и желание Джека присоединиться к ним становилось все более и более нестерпимым.

Но… «Держись с ней поофициальнее»,

требовала Сибил, и это представлялось единственно разумным способом поведения.

Официальность усиливалась по мере того, как приближался день свадьбы, являя собой своего рода защитный барьер между ними. Однако незаметно для Джека Вики все глубже вникала в дела Майлстоуна и его обитателей. И именно из-за этого ей пришлось однажды прорвать его оборону.

— У миссис Роквелл приступ ревматизма, — сообщила Вики во время обеда за неделю до свадьбы. Дафне все еще оставалась в постели, испытывая после приступа сильную слабость, поэтому Вики и Джек обедали вдвоем. Официально. Но на этот раз она решила разбить лед. — Ты должен что-нибудь предпринять в связи с этим, — сказала она жениху.

Ревматизм… Джек нахмурился. Миссис Роквелл…

— Ты сказала — ревматизм?

— Именно. — Вики с аппетитом доела лосося и, когда экономка подошла, чтобы забрать тарелки, широко улыбнулась ей. — Просто чудесно, Марта. Не могли бы вы передать Тони, что очень понравилось?

— Конечно, мисс. Повар очень обрадуется. — Пожилая женщина ответила ей с такой улыбкой, что у Джека не осталось сомнений: Виктория вертит его обслуживающим персоналом как хочет. Марта Роквелл напропалую старалась угодить ей. — А на десерт Тони приготовил ваш любимый лимонный пирог.

Экономка, собрав тарелки, направилась к двери. Когда она вышла, Вики многозначительно посмотрела на Джека.

— Видишь? Она хромает, и с каждым днем все больше.

— Я не замечал, — признался Джек.

Вики сочувственно улыбнулась.

— Это понятно. Ведь ты очень занят. А у меня есть время поболтать со слугами.

А вот это Джек заметил. Он часто слышал раздающиеся там и сям взрывы смеха, а потом обнаруживал Викторию и экономку, Викторию и горничную, Викторию и садовника…

И все больше и больше ощущал свою изолированность.

Когда экономка вернулась с лимонным пирогом, Джек присмотрелся к ней повнимательнее. Она определенно хромала.

— Виктория говорит, что вам нужен небольшой отпуск — подлечить ревматизм, — с сочувствием произнес он. — Почему вы не сказали мне? Я ведь не безжалостный эксплуататор.

— Да я никогда и не считала вас таким, — с достоинством ответила Марта, а затем добавила: — Если только вы не говорите об отношении к себе. Потому что себя, сэр, вы действительно загнали.

— Вовсе нет.

— Да, — не уступала Марта, но затем смягчилась: — Но если мне позволено будет сказать: это большое удовольствие — работать у вас, сэр. — Пожилая женщина с нежностью обвела их взглядом. — У вас и мисс Виктории.

Особенно у мисс Виктории, подразумевала адресованная той обожающая улыбка.

— Спасибо, — тихо произнесла Вики, и улыбка

Марты стала шире.

— Пожалуйста. Так что благодарю за заботу, но о моем ревматизме забудьте, — заявила она. — Уйти в отпуск, когда уже через неделю ваша свадьба?! Нет, сэр. Завтра мы с Дженни намерены заняться комнатами для новобрачных. — Она помолчала, задумчиво глядя вдаль. — Что ушло, то прошло и быльем поросло, а эта помолвка — совсем другое дело. Поэтому все должно быть как положено.

Она заковыляла обратно в кухню, предоставив Джеку и Вики ошеломленно смотреть ей вслед.

— Она считает этот брак настоящим, — сказал он Вики, которая принялась за свой лимонный пирог.

— Значит, мы делаем успехи, — ответила та, с трудом заставляя себя не смотреть на Джека. — Попробуй пирог. Просто объеденье.

Джек с отсутствующим видом взял кусочек.

— Что ты им наговорила?

Вики широко распахнула глаза.

— Я? Что ты имеешь в виду?

— Это брак по расчету, — мрачно сказал он. — Я думал, что это очевидно, но прислуга, похоже, считает иначе.

— Может быть, им нравится так считать, — мягко заметила Вики. — Всем в Майлстоуне приходится переживать нелегкие времена. Возможно они хотят какой-то стабильности.

— Это никак не связано со стабильностью нашего брака.

— Конечно нет. — Вики потянулась за очередным куском пирога. — У Синей Бороды, наверное, хозяйство было отлажено как часы.

— У Синей Бороды?

— Ну у этого кровожадного многоженца.

— Эй! — Это было уже слишком. — У меня их будет всего две.

— Необычайная скромность, я бы сказала. Особенно если учесть, что никакой крови не предвидится. — Вики хихикнула, и Джек едва не выронил кусок пирога, который все еще держал в руке.

Проклятье! Происходящее явно выходило у него из-под контроля.

— Виктория…

— Потрясающий пирог! — самозабвенно произнесла она. — Может быть, нам провести медовый месяц в Штатах? Я почему-то соскучилась и по лимонному пирогу, и по быстрой еде. Я знаю одно местечко, где делают великолепные чизбургеры…

Джека передернуло.

— Если не возражаешь, я предпочел бы от них воздержаться. Но ты кое о чем напомнила мне. Наш медовый месяц.

— Прости?

— За любой приличной свадьбой следует свадебное путешествие. И от нас, разумеется, ожидают того же.

— Пусть ожидают чего угодно. Я обещала мистеру Тротту привести в порядок каталог.

— О, Виктория, ради Бога… — Терпение Джека лопнуло, и он хлопнул ладонью по столу. — Неужели ты относишься к этому всерьез?

— А чего ты хочешь?

— Я…

— Это пародия на брак, — сказала она и встала из-за стола. — В нем нет ничего серьезного. Неужели ты полагаешь, что я смогу целый год изображать то, чего нет на самом деле? Я не так устроена, мне просто необходимо чем-то оправдывать мое существование. Поэтому ни в какое свадебное путешествие я не поеду. Прости, Джек, мне нужно зайти к твоей матери. — Вики широко улыбнулась ему. — Перестань терзать себя. Ступай и напиши пару страниц. Забудь на время о свадьбе. Ты уже становишься параноиком.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов