Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Милая, – сказал Руди. – Я сделал все так быстро, как мог.

– Ты не сделал это достаточно быстро, – произнесла Маделайн. – Бетти мертва.

Я стоял позади Руди и поэтому не мог видеть его лица. Он отступил назад на несколько шагов, однако я мог представить, что творится у него на лице.

– М-м-мертва? – пробормотал он. – Бетти? Мертва?

В прихожей наступила такая тишина, что, казалось, слышно было биение сердца, затем я прошел следом за ним в комнату. Мебель была старой, но в доме было уютно и чисто.

Руди

закрыл лицо руками. Маделайн сидела в кресле напротив него, на ее лице не было слез.

– Самоубийство? – спросил я ее.

– Нет, – ответила она. – Минут десять назад позвонили из полиции. Они нашли ее в Йонкерсе. Они сказали, что она... она была задушена.

Руди внезапно поднял голову:

– Маделайн, это Курт Кеннон. Курт, это моя жена.

Она пробормотала приветствие. Я кивнул, и в комнате воцарилась тишина. Маделайн долго смотрела на меня и затем сказала:

– Я все еще хочу, чтобы вы нашли его, мистер Кеннон.

– Ну, полиция, возможно...

– Я хочу, чтобы вы нашли его. Я хочу, чтобы вы нашли его и сделали из него котлету, а затем вы можете отдать его в полицию. Я заплачу вам, мистер Кеннон. – Она поднялась и прошла на кухню. Я слышал, как она передвигает что-то в кухонном шкафу. Затем она вернулась обратно с пачкой банкнот. – Мы копили их на новую машину, – сказала она. – Я отдам это вам. Все. Только найдите того, кто совершил это с Бетти. Только найдите его и искалечьте, если сможете. Найдите его, мистер Кеннон. – Она замолкла и протянула деньги: – Возьмите.

– Оставьте их при себе, – сказал я. – Я попробую найти его, но если найду, он отправится прямо в полицию.

У нее задрожала нижняя губа, и из глаз потекли слезы, слезы, которые она так долго сдерживала. Я вышел в прихожую с Руди и шепотом спросил:

– Где она обычно бывала? Кого из здешних ребят ты расспрашивал?

– Здесь, на Бурк-авеню есть кафе-мороженое, там в основном собираются ребята из соседних дворов. Кафе называется «Росинка». Ты, наверное, представляешь, как оно выглядит. Мне кажется, она чаще всего бывала там.

– Хулиганье...

– Нет, не думаю. Постой, я дам тебе адрес. – Он выудил из бумажника листок бумаги. На нем шариковой ручкой был нацарапан номер и название улицы. Я прочитал адрес и смотрел на листок до тех пор, пока не запомнил его. Руди положил его обратно в бумажник. – Они выглядят хорошими ребятами.

– Да, – поддержал я его. – Чтобы задушить девушку, надо быть хорошим парнем.

– Дай мне знать, как пойдет расследование, Курт.

– Хорошо, Руди. А теперь тебе лучше вернуться к жене.

Я принялся искать место, о котором узнал от Руди. Это оказалась маленькая, узкая лавчонка, расположенная между двумя зданиями. В этом пространстве уместнее выглядела бы мастерская портного, занятого шитьем кулис, чем кафе-мороженое.

Но здесь располагалось именно кафе-мороженое.

И это не вызывало сомнений. Слово «Росинка» было намалевано на стекле витрины, к тому же рука художника-любителя изобразила ложку, с которой скатывался гигантский шарик мороженого.

Я открыл дверь, звякнул колокольчик, но его звук заглушил работающий музыкальный ящик. Я почувствовал, как мне хочется выпить. Правую часть кафе занимал прилавок со стульями. Слева – четыре кабинки, выкрашенные в красный, голубой, желтый и зеленый цвета. За прилавком стоял человек с усиками. Два подростка, притоптывая в такт музыке, сидели в дальней от двери кабинке. Я подошел к стойке и спросил:

– Вы хозяин?

Парень с усиками пересыпал орешки из банок в пестро раскрашенные пакетики.

– Да, – ответил он. – А в чем дело?

– Я пытаюсь узнать хоть что-нибудь о девушке по имени Бетти.

– Бетти, а дальше как?

Я порылся в памяти, вспоминая фамилию, которую Руди сообщил мне по дороге в Бронкс:

– Бетти Ричардс. Знаете ее?

– У меня тут много подростков ошивается, – произнес мужчина за прилавком, стараясь не просыпать орешки. Спросите тех парнишек в кабинке, они знают лучше меня.

– Спасибо, – сказал я и направился к нужной кабинке.

Ребята не смотрели в мою сторону. Они продолжали, слушая музыку, притоптывать. Наконец один из них поднял голову. Ему было около восемнадцати. У него был самоуверенный юношеский взгляд, взгляд человека, знающего все об этом мире. Он повернулся к своему приятелю:

– Ты можешь выдать ему дайм?[Дайм – монета в десять центов.] – спросил он.

Его приятель на мгновение перестал притоптывать и посмотрел на меня:

– Нет, сегодня я не подаю, Мак, – ответил он. – Проваливай...

Я друг Бетти, – сказал я.

– Какой Бетти?

– Ричардс.

– Ну и что? – спросил первый парнишка.

– Что насчет Бетти? – произнес второй.

– Это как раз то, что я хотел спросить.

– Я не знаю ее, – сказал первый парнишка.

А второй встал, подошел к музыкальному автомату, поставил другую пластинку и вернулся в кабинку. Обращаясь к своему другу, он сказал, словно бы еще не разговаривал со мной:

– Кто это, Боб?

– Он ищет Бетти Ричардс, – ответил Боб.

– Да-а-а? – Он изучающе оглядел меня, прикидывая, а не вышвырнуть ли меня из кафе.

Я был почти уверен, что он попытается сделать это.

– Не то чтобы я искал ее. Мне нужно кое-что узнать о ней.

– Да-а-а? А что именно?

– Как тебя зовут, малый?

– А кто спрашивает-то?

– Я спрашиваю. Курт Кеннон.

– Да-а-а?

– Да.

Минуты две мы провели, состязаясь в гляделки, и за это время парень принял наконец решение:

– Джек, – сказал он. – Ну так как? Поговорим о Бетти?

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14