Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С вином в тебя вливают остроумье.

Так ловко собутыльники башку

Тебе отшлифовали, что с тобою

Терпенья не хватает говорить!

Изабелла

Он стал умен не в меру.

Шортхоз

Я надеюсь,

Не для того так долго на лету

За хвост ловил я каждую остроту,

Чтоб стать ослом.

Льюс

Ты знаешь, что хозяйка

Переезжать в деревню собралась?

Шортхоз

Пускай переезжает хоть

на небо,

Мне все равно.

Льюс

Напрасно! Нет в деревне

Анчоусов, и португальских вин,

И мистера Как-бишь-ero, с которым

В таверне "Роза" встретиться приятно,

И горничных Как-бишь-их там хозяйке

Уж не подсунешь.

Изабелла

Не услышишь тостов,

Не крикнет там никто: "Здорово, Шортхоз!"

Не пьют там на коленях здравье дам.

Льюс

Ни скрипок там, ни воплей: "Эй, буфетчик,

Снеси папаше Шортхозу кувшинчик!"

Изабелла

Ни баржи там лорд-мэра, ни спектаклей,

Ни тех послов заморских, о которых,

Набегавшись до поту им вослед,

Плетешь в кругу домашнем небылицы.

Льюс

Что делать, если все ж хозяйка едет?

Шортхоз

Пускай меня повесят, если я

Об этом слышал. Впрочем, если б слышал,

То...

Льюс

Что тогда?

Шортхоз

...И я бы с ней поехал.

Льюс

Никак ты струсил?

Изабелла

Не пугай его.

Льюс

Клянусь, что достоверен слух. Хозяйка

При мне велела тотчас собираться,

А почему, зачем...

Шортхоз

Надеюсь, сдохнуть

Успею до отъезда я!

Изабелла

Едва ль

Дерзнет она так женихов обидеть.

Льюс

Она дала отставку им на месяц,

Им запретив встречаться с ней. Поверьте,

Я слышала сама.

Изабелла

Неужто, Льюс?

Как! Не предупредив меня, уехать?

Тут что-то кроется! Не быть тому!

Ты, Шортхоз, подожди меня в прихожей.

К тебе была добра я. Верь же мне

И зря не унывай: мы не поедем.

Шортхоз

Ах, чтоб у ней карета развалилась!

Уходят.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Улица.

Входят Валентин, Франсис и Ланс.

Валентин

Как жить тебе?.. И ты явился в город,

Чтоб мне задать вопрос столь праздный?

Франсис

Да.

Он неизбежен, раз мои доходы

Ты пропил и вернуть не можешь.

Валентин

Франсис!

Кто на тебя влиял, с кем ты общался,

Что мелешь вздор? Ведь ты был славный парень,

Весьма ученый... Кто тебя

испортил?

Ланс

Тот, кто себя испортил на смех всем

И будет портить всех, с кем ни сойдется.

Коль хватит денег, зеркальце купите,

И вам оно ответит - кто!

Валентин

Недурно,

Мой добрый арендатор!

Ланс

Я в аренду

У вас брал землю, а не сердце, сэр.

Поэтому сказать позвольте прямо:

Одна у нас надежда - мистер Франсис,

И вы должны, коль сами безнадежны,

Уважить брата.

Валентин

Хорошо, уважу,

Как сам себя. Чего ты, Франсис, хочешь?

Франсис

Не мог бы ты достать мне сотню фунтов?

Ланс

Послушайте его да пораскиньте

Умом, - он, говорят, у вас остался,

Хоть землю ухитрились вы спустить.

Франсис

Достань, и я забуду все. Ты видишь,

В какую нищету тобой я ввергнут.

Но если ты, как брату подобает,

Мне помощь своевременно окажешь,

Быть может, нам обоим станет легче.

Валентин

Сто фунтов!.. Мальчик, что ты говоришь?

Франсис

Я говорю - сто фунтов.

Валентин

Это больше,

Чем человек себе представить может.

Добыть сто фунтов! Да подобной суммы

В природе нет! Ну, шиллингов так сорок

Монетный двор, пожалуй, наскребет,

И то уж это клад. Я лишь однажды

Видал пять фунтов - это было чудо,

Дивней, чем телка о пяти ногах.

Держи-ка пятишиллинговик, Франсис,

Мой щедрый урожай за пять недель.

Ступай купи себе деликатесов,

А я приду и съем их.

Франсис

Не любовь

Терпенье нужно, чтоб с тобой общаться.

Ланс

Да полно вам миндальничать-то с братцем!

Вы режьте напрямик.

Валентин

А ты умолкни

И не считай, что ты уже мудрец,

Коль обзавелся соколом облезлым.

Ланс

Ей-ей рехнулись вы или рехнетесь!

Что делать брату вашему?

Валентин

Как - что?

Ланс

Да так, что жить без денег невозможно,

А он по вашей милости в нужде.

Валентин

Вопрос нелепый! Как же сам живу я?

Есть тысячи людей - почти весь город,

Одетых в бархат и довольных жизнью.

А вы спросите, чем они живут,

Где их поместье, каковы доходы,

И молятся ль они об урожае!

Не срам ли, Франсис, при твоем уме

Не знать, как извернуться? Ты ученый

Поделиться:
Популярные книги

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Полонянин

Гончаров Олег
2. Ночь Сварога
Приключения:
исторические приключения
8.30
рейтинг книги
Полонянин

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23