Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угли "Embers"
Шрифт:

– Мы ещё поговорим про это, потом.

Под этим он явно подразумевал спор, но Кван поклонился.

– Я в вашем распоряжении, Ваше Величество.

– Тогда вы найдете способ дать мне посмотреть, что случилось с моими людьми, - крикнул в ответ Куэй. – Мне всё равно, если это опасно. Мне надо знать.

– План принца Зуко…

– Может создать удобный момент, - задумчиво проговорил Широнг. – Принцесса будет крайне отвлечена.

Куэй моргнул.

– Они планируют избегать её.

– Я знаю, - грустно откликнулся Широнг. – Духовные раны, Ваше

Величество. Ли… принц Зуко так же глубоко ранен, как и я. Генерал Айро из рода Созина. Мина Вэна протащил сквозь твердую скалу призрак дворца. А его мать, леди Мэй и все беженцы из Народа Огня, спрятавшиеся от войны, не подчиняются Хозяину Огня и Аватару Киоши. – Он отвел глаза в сторону, не желая показывать свою боль.
– Это хороший план, умный план, и для кого-то другого он сработал бы как по волшебству. Но они покидают Ба Синг Се и защиту Дай Ли. Что означает, что зло будет стягиваться к ним, как мухи к гнилому мясу. – Он поморщился. – Ли и Амая сильные, они знают духов, но… - Он замолчал, зная, что и так сказал слишком много.

Тишина. Бон выглядел удивленным, Кван – сомневающимся. Но Куэй вздохнул и с улыбкой поправил очки, наконец-то признав то, что заметил давным-давно.

– Значит, очень хорошо, что с ними поедет эксперт по злым духам.

– Поедет? – Широнг смотрел с облегчением. И странной печалью. – Кто? Я видел списки эвакуируемых, но меня больше беспокоили свитки… - И почему все смотрели на него?

– Я читал про яорэнов, агент Широнг, - грустно сказал Куэй. – Вам надо учиться огню, или кто-то может пострадать. А единственные покорители огня, предложившие помощь Царству Земли; единственные, кому я доверю одного из моих Дай Ли, уезжают. – Он слабо улыбнулся. – Я знаю, вы все считаете, что меня надо охранять. Думаю, так и есть. Но мне тоже надо приглядывать за Великим Именем. Если я прикажу, вы сделаете это?

Он не мог говорить из-за вставшего в горле комка. Лишившись речи, Широнг упал на колени.

– Встаньте, агент Широнг, - улыбнулся Куэй. – Ваша семья ждет вас.

***

«Драконьи глаза, - думал Тингжэ, наблюдая, как необычайно светлые золотые глаза моргнули, когда Амая убрала руку от головы принца. – Мейшанг, любимая, я был бы счастлив прожить жизнь и не знать об этом».

Тяжело понимать, что твоя жена из другого народа. Со временем он принял это и оценил, научившись полагаться на её силу, дополняющую его. Но знать, что часть её наследия, часть предков её детей просто-напросто не были людьми…

Стоя на коленях там, где она помогала младшим детям упаковать остатки их вещей, Мейшанг улыбнулась ему.

Тингжэ пришлось улыбнуться в ответ, даже если сборы и напомнили ему о том, что Лули и её семья занимались тем же самым за стенкой. Как и бесчисленное количество других семей. Они производили странный шум, похожий на бьющиеся о камень волны. Ему захотелось вздрогнуть, когда он понял, что время утекает.

Он отогнал этот приступ страха и скосил глаза в ту сторону комнаты, где сидел Зуко. Где лейтенант Тэруко наблюдала за Мэй, как кошка за норой крысы-долгоносика. Мэй не то чтобы сверлила её взглядом

в ответ. А Мин пытался не слишком пристально смотреть на них обеих, не желая начинать новую войну.

Мейшанг скрыла смешок за рукой, затягивая веревки на легком деревянном сундуке.

– Итак, как он убрал вашу воду из глаз, Амая?

– Вроде как случайно? – неловко ответил Зуко. – Я… был болен.

Болезнь верности. У покорителя огня. Тингжэ прочитал безмолвную молитву. Скорее всего, выживание молодого принца потребовало использовать всю, до последней капли, добрую волю, когда-либо испытываемую по отношению к нему духами. А потом ещё немного сверху.

– И когда я проснулся на следующее утро… воды не было, - пожал плечами Зуко.

– Кажется, ты не навредил себе, - вынесла вердикт Амая. – На этот раз. – Она бросила на него косой взгляд. – Но я спала бы куда крепче, если бы ты никогда больше не ловил молний.

– Нас таких уже трое, - буркнул Зуко. – По крайней мере, я сделал всё правильно. – Он нахмурился. – Так с моей головой всё в порядке?

– Физически, да, - ровно ответила покорительница воды.

Зуко поморщился.

– Значит, что-то другое.

– Я никогда не прикасалась к духу, которого коснулся Аватар. Не могу утверждать, что это дело рук Янгчен, - у Амаи был крайне серьезный вид, – но что-то определенно пыталось вмешаться. Пыталось, - подчеркнула она, когда Зуко скривился в гримасе. – Ты это отбросил.

– Вы уверены? – В золотых глазах мелькнуло отчаяние. – Касайся дело только меня… Агни, я привык, что духи преследуют меня, но от меня зависите вы все. Моя голова должна быть ясной. – Зуко с трудом сглотнул. – И я продолжаю вспоминать вещи, которых я не могу знать.

Мэй в тревоге вскинула голову. Развернулась к Тэруко, прищурив темно-золотые глаза.

– Что вы знаете?

Застигнутая врасплох, морпех оглядела внезапно ставшие недружелюбными лица. Она глубоко вдохнула и вздохнула.

– Сэр, всё очень запутанно. И вы правы: вам надо сохранять голову ясной и фокусироваться на том, чтобы вытащить нас отсюда. – Она пожевала губу. – Есть причина тому, что вы знаете то, что знаете. Хорошая. Может, Янгчен ткнула в нужное место, чтобы пробудить это, может, вы просто впали в отчаяние, но, сэр, то, что вы помните – это правда. И память идет не от Янгчен.

– Тогда откуда она, лейтенант? – голос Амаи был холоден, а её рука лежала возле её меха с водой.

– Это сложно, госпожа, - твердо ответила Тэруко. – Но генерал Айро знает. – Она посмотрела на Зуко. – И Тоф знает.

Плечи Зуко немного расслабились.

– Тоф знает?

– У неё на лице была пугающая маленькая усмешка, - подтвердила Тэруко. – Она обещала, что не станет об этом говорить, сэр.

Амая посмотрела на них обоих и тихо рассмеялась.

– Ты веришь ей, Айро верит ей. Мне надо будет поговорить с этой девочкой.

– Крепкая как гора и острая как меч Пиандао, - заверила Тэруко. – Сокка тоже неплох. Если Аватар пережил то, что запланировал флот Племени Воды, то я готова спорить, что благодаря этим двум.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3