Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угли "Embers"
Шрифт:

Сокка ахнул.

— Так что, если у вас есть хорошая причина ненавидеть Ли, выкладывайте прямо сейчас, — Шу строго посмотрела на них. — Он грубый, неловкий, и у него меньше манер, чем у котосовы… но он целитель. Вы знаете, какое мужество требуется для того, чтобы помогать людям вместо того, чтобы причинять им боль? Когда никто не помог тебе тогда, когда это было нужно?

— Духи, как бы ты пригодилась Мастеру Пакку с Северного полюса, — буркнул Сокка.

Шу моргнула, застигнутая врасплох.

— Вторжение? Я просто ткачиха по шелку. Не думаю, что от меня была бы реальная помощь.

Нет, не твои действия. Твои слова. Что исцеление требует мужества. — Сокка посмотрел на отца. — Мы сражались с Народом Огня всю дорогу до Северного полюса. Катара использовала всё, чему смогла научиться сама, и мы добрались-таки туда. Она хотела б'oльшего. Она хотела научиться всему о покорении воды, чтобы мы смогли помочь… нашему другу. Она хотела сражаться. — Он поморщился. — А потом Мастер Пакку сказал, что это запрещено, и что ей лучше идти играть с маленькими девочками, которые учатся у Яг'oды. И когда он застукал её, когда она училась у другого, и собирался выгнать вон их обоих… она взорвалась. Расколола половину приемного зала и пыталась сражаться с ним, пока он не согласился её учить.

Хакода поморщился.

— И поэтому она больше не ходила на занятия по исцелению?

— Что, рисковать тем, что Пакку передумает? — пожал плечами Сокка. — Он гонял учеников до упаду, от рассвета до заката, каждый день. Аанг… нашему другу могли сойти с рук игры в снегу, но она никогда не дала бы Пакку повода выгнать её… Что здесь смешного?

Шу пыталась не хихикать.

— Это называется ирония, Сокка. Когда будешь в моем возрасте, ты, вероятно, будешь смеяться, вспоминая об этом.

— Смеяться? — Сокка выпрямился из своей удобной ссутуленной позы, его синие глаза были жесткими и опасными. — Послушай, наш лучший друг ранен! Несколько дней назад он чуть не умер! Здесь нет ничего смешного.

— Да? — сухо поинтересовалась Шу. — Твой Мастер Пакку велел Катаре быть хорошей девочкой и исцелять, а вместо этого она принялась крушить лед. — Она ткнула пальцем в скопище красного и черного. — Чему, по-твоему, учат покорителей огня?

Сокка на какое-то время застыл с открытым ртом, лишившись дара речи.

— Ли совершенно не такой, как моя сестра!

— Тогда, возможно, стоит пожалеть твою сестру, — тихо отозвалась Шу. — Потому что, судя по тому, что я видела, даже после всего случившегося с ним, после обучения покорению огня, он остался довольно приличным парнем. — Она сложила руки на груди и уставилась на Хакоду. — И я собираюсь поговорить с ним. Сейчас.

— Хорошо, — задумчиво сказал Хакода. — Думаю, вам стоит. — Он наградил её подозрительно прохладным взглядом. — Мы пойдем с вами. Я знаю, на что способны подобные им люди, когда дело касается невооруженной женщины.

Это приморозило её к месту, как он и рассчитывал. Но Шу с трудом сглотнула и решительно пошла дальше. «Муши сказал, что у них перемирие. И я знаю, что я видела».

А теперь она снова это увидела, когда Ли тихим голосом уговорил Асахи позволить Тоф и одному из покорителей огня протянуть ей руку для обнюхивания.

«…Это же женщина».

Покорительница огня заметила её взгляд и вернула взгляд в упор, который не нуждался в словах. «Ага. Девушка. И что дальше?»

Шу пожала плечом

и слабо улыбнулась, чувствуя за спиной присутствие членов Племени Воды. И караван-мастера, Шаобо, с топотом удаляющегося от группы с тюками Асахи через плечо, и бурчащего что-то себе под нос.

— Они вас обманули? — тихо спросил Хакода, хотя они всё ещё были за пределами слышимости покорителей огня.

— Обманули? За эту злонравную тварь с острыми когтями?.. — фыркнул Шаобо. — Бей Фонги не обманывают. Они обстригают коалоовцу налысо, но не обманывают. — Он нахмурился. — Нет, всё дело в тех двоих, в зеленом… Клянусь, я их где-то видел, не только в Ба Синг Се…

Тоф поймала Ли за рукав, её губы слегка шевельнулись.

— Эх, будет и на моей улице праздник. Клянусь, я даже рад, что избавился от этой курицы! Может, она и крепкая, как гвоздь… но я предпочитаю вменяемых животных, которые дают осматривать свои когти, сколько бы раз ты их ни подрезал! — Продолжая ругаться, он пошел обратно в лагерь, встревожено оглядываясь через каждые два шага.

Златоглазая женщина следила за ним, а когда Шу и её эскорт приблизились, негромко сказала:

— Кому-нибудь ещё хочется покричать «бу-у»?

— Лейтенант, — покачал головой Ли, — не думаю, что вождь Хакода оценит, если мы распугаем весь караван этого человека.

— Не могу сказать, что оценил это сейчас, — сухо ответил Хакода. — Где вы взяли эту угрозу?

Непонимающие взгляды.

— Угрозу, сэр? — переспросил один из мужчин. Снятый лицевой щиток и никакого оружия. Значит, он был покорителем огня, если слухи, дошедшие до Шу, не врали.

«Вот почему я ничего не заподозрила. Ли — покоритель огня, но пользуется дао. Как это случилось?»

— Лейтенант Садао, — голос Хакоды мог заморозить пламя. — Вы же не хотите сказать, что это животное нормально?

— Она довольно злобная, — призналась Шу, посмотрев на Ли. — Я удивилась, что ты смог уговорить её не кусать того конюшонка. — В то утро она рано вышла из комнаты, чтобы побыть несколько минут подальше от бабушки. И заметила, как Асахи примеривалась, как бы поудачнее вцепиться когтями в незнакомого мальчика, и как Ли незаметно махнул ей рукой перед тем, как они с дядей выехали из города. Когда у страусовой лошади появляется в глазах подобное выражение… н-да.

— Вероятно, среди её предков были боевые животные, — задумчиво предположил Садао. — У Ёнагуни так часто бывает. Мой кузен Чико присматривает за стадом в… — он замолк, заметив, что взгляд Хакоды становится всё более скептичным, и попытался пожать плечами. — Ну… вероятно, она не такая, какой большинство хочет видеть вьючное животное. Где вы нашли её, сэр?

Шу подняла бровь. Ли заслуживал «сэра»? Всё страннее и страннее.

— Это долгая история, — пробормотал Ли.

— Не слишком долгая, — уверенно возразил Муши. — Мы были к северу отсюда. Мы направились к ранчо, пораженному болезнью, и предложили наши услуги. Асахи была из числа наиболее больных. К несчастью, болезнь была не обычной, а насланной моровым духом в наказание за серьезное преступление владельца ранчо. Положение дел стало очень опасным, и очень быстро… И как только дух был побежден, мы… э-э-э… были вынуждены уйти без формальной оплаты.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Олд мани

Голд Яна
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
фемслеш
5.00
рейтинг книги
Олд мани

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Феодал

Громов Александр Николаевич
Фантастика:
социально-философская фантастика
7.94
рейтинг книги
Феодал

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти