Угли "Embers"
Шрифт:
Сокка поморщился, вспоминая о Гайпане.
— Они переполняются.
— Или разрушаются, или просто… выходят из строя, — закончил Зуко. — Вот что происходит сейчас с Аангом. У него ожог на спине, где молния вошла, и на стопе, где она вышла, и Катара работает над ними. И это очень хорошо. Но это очевидный урон. Я пытаюсь добраться до этих крошечных каналов до того, как они зарубцуются. — Он указал на свое лицо. — Это? Это ничто по сравнению со шрамами в твоей голове.
Сокка сглотнул.
— Ты меня разыгрываешь.
Зуко усмехнулся.
—
— Итак?.. — подбодрил его Сокка, с ужасом ожидая ответа.
— Он может ослепнуть или оглохнуть, или и то, и другое сразу, — Зуко не стал смягчать голос. — У него может начаться амнезия. Его может парализовать, или начаться припадки, или он потеряет гибкость, необходимую для покорения. И это только то, что можно увидеть. Более тонкие травмы — вот что на самом деле пугает меня. Если не лечить людей, которых ударило молнией… они теряют концентрацию. — Он стал перечислять несчастья на пальцах. — Они не могут вспомнить, что им говорили. Они могут забыть то, что знают. Они не могут делать несколько вещей сразу. И поверь мне, покорение — это множество одновременных операций. Они рассеянные, раздраженные, злые и подавленные… а мы говорим об Аанге, у которого и без того с этим проблемы, и который взрывает людей, когда злится. — Золотые глаза прищурились, взволнованные и одновременно сердитые. — Думаю, что я могу его вылечить. Я пытаюсь. Но это… не так просто, как излечение дяди Айро. Даже отдаленно не так… Эй!
— Просто сидите смирно, сэр, — деловито сказала Тэруко. Она отложила в сторону лицевой щиток, взяла Зуко за правую руку и принялась орудовать бритвенно-острым сверкающим камнем. — Вам будет трудно подрезать их самому.
Сокка захлопал глазами, наблюдая, как лейтенант принялась обрабатывать ногти, которые были сорваны до мяса до того, как Зуко исцелил их.
— Разве вы не пользуетесь ножницами как все нормальные люди? — Пра-Пра охраняла свои ножницы для ногтей как голодный волковорон. А после того, как ему пришлось подрезать собственные ногти ножом на бегу, Сокка не мог её за это винить.
Он снова оказался в центре внимания золотых глаз и веселой, полной терпения улыбки Айро.
— Ладно, это какой-то обычай Народа Огня, так?
— Не подобает использовать сталь на принце, — нейтральным голосом сказала Тэруко. — Обычай предписывает обсидиан. Хотя в поле сгодится любой заостренный камень.
Уверенный в том, что его разыгрывают, Сокка перевел взгляд на Зуко. Который просто вежливо вернул его взгляд, словно в этом не было ничего странного.
— Ребята, вы странные.
Просто из чистого упрямства Сокка бросил Зуко косой взгляд.
— И ты совершенно случайно знаешь все эти вещи про молнию?
— Уверяю тебя, случайностью здесь и не пахнет, — заверил его Айро. — Мы знали, что Азула способна создавать молнию, ещё несколько месяцев назад. Она пыталась взять нас в плен… а когда попытка провалилась, она решила привезти моего племянника назад мертвым. — Он негромко щелкнул языком. — Может, она и одаренный покоритель огня, но она не понимает, что
— Правильно говоришь, дядя.
Сокка подскочил, как ошпаренный, а приземлившись, посмотрел на ухмыляющуюся покорительницу земли.
— Ты можешь не подкрадываться к людям, у которых нет ушей на пятках? Так можно получить бумерангом кое-куда… Чего вы улыбаетесь? — бросил он Тэруко.
— Приятно видеть, что хоть чья-то дочь обладает хорошими привычками, — откровенно заявила Тэруко, похлопала глазами и изобразила тонкий писклявый голосок. — О, я нежная дева из Царства Земли. Я должна найти себе сильного мужчину, который спасет меня! — Она выпустила руку принца и убрала камень. — Жалкое зрелище.
— Не все из них такие, — тихо сказал Зуко. — Некоторые из них сильные в тех отношениях, которые важны. Просто у них нет навыков, чтобы сражаться.
Сокка посмотрел на Тэруко, на Тоф и вспомнил сверкающие ножи.
— Эй, погоди. Ты хочешь сказать, что Мэй и Тай Ли — нормальные?
— Они высококлассные профессионалы — Азула не удовольствовалась бы меньшим, — сказал Айро. — Но если под «нормальными» ты подразумеваешь, что большинство наших людей учатся защищать себя, тогда да.
Сокка вскинул руки над головой.
— Почему?
— Невежественный крестьянин, — буркнул кто-то.
— Хватит, — ледяным голосом приказал Зуко. — Вы не видели Южного полюса. Не его вина, что он никогда не бывал в библиотеке.
— О, нет, бывал, — усмехнулась Тоф. — И чуть там не остался.
— Я не виноват, что Ван Ши Тонг подумал, что мы плохие парни, — возмущенно заявил Сокка. Зуко защищал его? От другого покорителя огня? Почему?
— Но это ты солгал ему, — напомнила Тоф.
— Ты солгал Тому Кто Знает Десять Тысяч Вещей? — у Айро был такой вид, словно он не знал, пожать Сокке руку или отвесить затрещину за глупость.
— Теперь он знает десять тысяч и одну, — усмехнулась Тоф. — Даже снаружи было слышно, как книга стукнула его.
— Ты сражался с духом знаний? — Айро пристально разглядывал Сокку.
— Он собирался сделать чучело из моей сестры и добавить её к своей коллекции биологических видов… Почему вы так на меня смотрите? — с опаской спросил Сокка. Он видел множество выражений на лице Зуко с той первой встречи на Южном полюсе, и по большей части они были гневными. Но ужас и невольная симпатия? Это что-то новое.
— Держись поближе к Аватару, — в конце концов выдавил всё ещё бледный Зуко. — Вероятно, он отпугивает большинство злых духов. По крайней мере, мелких.
— Злых духов? — выплюнул Сокка. — Ты шутишь. — Он оглядел направленные на него нейтральные и настороженные взгляды, прислушался к испуганно затихшей Тоф. — Ты… не шутишь?
— Все во флоте знают, что генерал Айро… беспокоится о духах, — осторожно произнесла Тэруко. — Со всем уважением, сэр.
— Все знают, что я боюсь их. По крайней мере, так говорил Джао, — с иронией сказал Айро. — Думаю, вы знаете, что с ним случилось.