Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Удержать Уинтер
Шрифт:

— Ладно, дамы. Счёт открыт, и, похоже, Мэллори выиграла первый пирог!

На лице Мэллори отражается шок, но я улыбаюсь. За последние недели мы с ней провели столько времени вместе, что я ничуть не удивлена. Мы много разговариваем, когда в магазине тихо, и я определённо считаю её особенным человеком в своей жизни.

Раздаются вежливые аплодисменты, хотя Максим и ворчит, что ей лучше выиграть сегодня пирог за что-нибудь. Но её ворчание звучит игриво, а на губах играет дерзкая улыбка. Джада смеётся, и на её щеках появляются ямочки.

Мы продолжаем

играть, и с течением дня игры становятся всё более непристойными, превращая то, что могло бы стать девичником перед свадьбой, в нечто более похожее на мальчишник.

После того как мы разрезали торт, пришло время открывать подарки, и я сижу на каминной полке в окружении коробок и пакетов всех форм и размеров. Все собираются вокруг меня и смотрят на меня с предвкушением, некоторые девочки хихикают и шепчутся. Именно тогда я замечаю, что подарки разделены на две отдельные стопки, и обращаюсь за советом к Старле.

— Начни с этой стороны, — указывает она, опускаясь рядом со мной с ручкой и бумагой в руках, готовая записать, кто что мне подарил.

В первом большом подарочном пакете лежат декоративные подушки, которые идеально подойдут для дивана в гостиной. Я искренне благодарю Дженну, прежде чем отложить их в сторону и перейти к следующему подарку. Это вафельница от Дебби. Она всегда была кулинаром и знает, какие приборы сделают моё времяпрепровождение на кухне более приятным и весёлым.

— Спасибо, Дебби, — говорю я, обнимая её.

— Конечно, — грубовато отвечает она, тепло похлопывая меня по спине.

Каждый из подарков в этой куче, это то, что украсит наш новый дом в Уитфилде. Они даже подарили мне крошечную шкатулку в форме слона, в которой можно хранить обручальное кольцо, когда мне нужно его снять.

— Ладно, теперь эта куча, — тут же настаивает Старла, как только я разворачиваю последний подарок из первой кучи.

Я поднимаю бровь и перехожу ко второй куче, чувствуя, что что-то не так, когда снова раздаётся хихиканье. Как только я заглядываю в первый подарочный пакет, я понимаю почему. Медленно разматывая ткань, я достаю из упаковки сексуальное нижнее белье и показываю его собравшимся. Воздух наполняется смехом и улюлюканьем, и я тоже смеюсь, хотя мои щёки начинают гореть.

— Серьёзно, девочки? — Спрашиваю я.

— Что? — Невинно спрашивает Джада и делает глоток воды через соломинку в форме пениса. — Это девичник.

Я качаю головой, не в силах перестать улыбаться, и снова перевожу взгляд на стопку подарков. Я понимаю, что одна из стопок — это подарки для девичника. Остальные, скорее всего, непристойные, как и нижнее бельё. Собравшись с духом и приготовившись к неизбежному смущению, я заглядываю во вторую стопку. Пятнадцать минут спустя все мои подарки наконец-то распакованы, и я окружена скомканной упаковочной бумагой, секс-игрушками и кружевными трусиками всех видов.

Старла помогает мне собрать все подарки и отнести их в спальню, где они не будут занимать драгоценное пространство, пока гости снова общаются.

— Не могу поверить, что ты разрешила

им купить мне сексуальное нижнее бельё и игрушки, — говорю я, когда мы заходим в мою комнату.

Старла смеётся.

— Им это понравилось! Они только об этом и говорят уже несколько недель. Я почти уверена, что они поспорили, чью игрушку вы с Гейбом используете первой и какую из них вы будете использовать чаще всего.

— О боже, — бормочу я, смущённая.

— Эй, ты на пути к тому, чтобы стать «старушкой». В этом мире нет места скромности, Уинтер, — напоминает она мне с игривой улыбкой.

— Это справедливое замечание.

— Просто будь готова к тому, что кто-нибудь пригласит тебя на свадьбу, — предупреждает Старла.

В соседней комнате начинает играть музыка, и я бросаю взгляд на дверь.

— Похоже, сейчас начнётся настоящее веселье, — говорит Старла. — Надеюсь, ты не против, если пьяные женщины будут валяться на твоём полу.

Это меня смешит.

— Что ж, это лучше, чем если бы кто-то решил сегодня вечером вернуться в Блэкмур.

— Они превращаются в кучку шлюх, как только рядом нет их мужчин.

— Я почти уверена, что они такие и в присутствии мужчин.

Старла пожимает плечами.

— Справедливо.

Мы обе выходим в другую комнату, чтобы посмотреть на творящийся там хаос. Кто-то выключил свет в гостиной и приглушил освещение на кухне и в обеденной зоне, так что атмосфера больше напоминает домашнюю вечеринку. К моему удивлению, Мэллори, Изабель и Ким, похоже, наслаждаются этой шумной сценой. Все танцуют, перекрикивая шум разговорами. Я в восторге. Это что-то среднее между вечеринками в колледже, которые я только начал посещать, и праздничными ужинами, которые «Сыны дьявола» устраивали в клубе в Блэкмуре.

Я бы хотела, чтобы Габриэль был здесь и видел это, и хотя он отсутствовал не целый день, я скучаю по нему. Эта мысль кажется мне забавной, учитывая, что в наших отношениях был момент, когда я пыталась сбежать от него. С тех пор мы через многое прошли вместе, и теперь я не представляю свою жизнь без него.

— Здесь так весело! — Кричит Мэллори, подходя ко мне. Её белые зубы сверкают в приглушённом свете.

— Я рада, что тебе весело, — говорю я. Я немного нервничала, приглашая свою начальницу, независимо от того, насколько близкими мы могли бы быть с ней. Но, судя по улыбке на её лице, я думаю, что смогу спокойно выйти на работу в понедельник, не испытывая при этом позора.

— Джада сказал мне, что ты знаешь всех этих женщин из байкерского клуба твоего жениха.

— Да, того самого, в котором он состоял в Блэкмуре.

— Должно быть, они действительно тебя любят, раз проделали такой путь, — понимающе говорит она, и её глубокий голос хорошо слышен сквозь музыку.

— Должно быть, так и есть, — соглашаюсь я. — Они многое для меня сделали с тех пор, как взяли меня к себе. Мне повезло, что я их встретила.

— Ну что ж, будущая невеста! — Кричит Максим, перекрикивая шум. — Я вызываю тебя на соревнование по выпивке.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Товарищ "Чума" 9

lanpirot
9. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 9

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство