Удар
Шрифт:
– Ну что, ребята? – вдруг осмелел Лус. – Что будем делать?
– А что ты предлагаешь? – спросил Ицу.
– Предлагаю обменять две ваших жизни на свою. По-моему, хорошая сделка.
– Как ты себе это представляешь? – спросил Ицу.
– Надо подумать, – произнес Лус.
– Только с одним условием, Лус, – вмешался в разговор Тайгер. – Ты скажешь, за каким чертом тебе понадобилось меня убивать?
Лус уже не дрожал. Он даже позволил себе улыбнуться. Правда,
– Я думаю, что условия диктовать здесь уместней мне. Вам отсюда не выбраться.
– Не забывай, что у нас еще не кончились патроны, – напомнил Лусу Ицу.
– Это не аргумент, – возразил Лус. – Тем более, они у вас все равно кончатся, а многие наши люди стреляют гораздо лучше вас. Один человек – один патрон. Не то что вы: шесть выстрелов и всего три трупа. «Подсчитал», – подумал Тайгер и, подойдя к двери, забрал пистолеты у убитых.
– Все равно вам не выбраться отсюда. Едва вы появитесь на улице, вас изрешетят, – произнес Лус.
«Прав, сукин сын», – подумал Тайгер, кидая взгляд на Луса. Лицо у секретаря чуть порозовело.
– Заткнись, Лус, и лучше подумай, как ты будешь делать обмен. Так, чтобы обе стороны были уверены, что их не проведут, – сказал Ицу.
Лус начал думать. Он поджал губы и уставил глаза в пол. Тайгеру с Ицу оставалось только ждать. И на вилле неожиданно восстановилась тишина. Похоже, Служба Безопасности, поняв, что их добыча никуда не денется, тоже решила подумать, как изъять ее из кабинета Баха с меньшими потерями.
Тишина едва успела осесть на красную черепицу виллы и стечь с нее вниз, заполняя двор, когда раздался страшной силы металлический грохот, и едва он смолк, как ватное брюхо тишины распорол звук пулеметной очереди. Послышался стук впивающихся в дерево пуль и звон битого стекла. Пулемет свинцовым соло без перерыва пел во тьме. Неожиданно к нему подключился второй, и теперь уже пулеметный дуэт терзал фасад виллы.
– Это Бальбо! – произнес Тайгер и повалил Луса на пол. – Дай телефон, Ицу!
Тайгер набрал номер и долго слушал длинные гудки. Похоже, Бальбо увлекся. Пулеметные струи продолжали щедро поливать виллу. Пули цокали по дорожкам, крошили облицовку фонтана. Слышался треск лопающейся черепицы, звон стекла, глухой звук пробитого пулями железа, крики и ругань. Наконец, пулеметы умолкли. Видимо, боевой расчет менял диски.
– Да! – неожиданно раздалось в трубке.
– Бальбо, это ты там поливаешь? – спросил Тайгер.
– Ну а кто же еще! Джон, ты извини, может, я не вовремя, но тут такой шум, что я подумал…
– Правильно сделал! Теперь слушай, Бальбо. Сейчас я выключу и зажгу свет, и ты увидишь, где мы находимся.
Тайгер едва оторвал трубку от уха, а Ицу уже успел два раза щелкнуть выключателем и открыть окно.
– Я пошел! – крикнул он. – Сбросишь Луса, я приму.
Едва Ицу прыгнул за окно, как тут же заработали пулеметы Бальбо. Тайгер схватил Луса за шиворот и подтащил к окну. Лус попытался было уцепиться за подоконник, но Тайгер ударил его по рукам:
– Либо ты прыгнешь сам и приземлишься на ноги, либо с моей помощью, но тогда вниз головой.
Лус, поняв, что с ним не шутят, прыгнул сам. Тайгер сразу за ним. Они бежали по узкому клину, между пулеметными очередями, прямо к машине Бальбо. За пределами этого клина секли воздух пули.
Ориентиром служил единственный горевший подфарник машины.
– Слева заходите! – услышали они голос Бальбо. – Шон, прекрати стрелять.
Тайгер увидел перед собой грузовик с развороченным носом.
– Давайте в кузов! – заорал Бальбо, не отрываясь от пулемета.
Они забрались в кузов грузовика. При этом Ицу не переставал держать Луса за шиворот и поторапливать его пинками.
– Ну, как мой выход? – спросил Бальбо, ставя новый диск на пулемет.
– Великолепен! – ответил Тайгер, разглядев позади грузовика зияющий провал вместо ворот. – Ты мастер эффектов Бальбо! Но уход у нас будет гораздо скромней. Машина еще двигается?
– Вон там, Шон! – Бальбо ткнул пальцем куда-то влево. – Вон они!
Шон развернул пулемет и дал длинную очередь.
– Вот так, Шон, хорошо! – проорал Бальбо и только потом ответил Тайгеру: – Вроде двигалась. Садись за руль, пробуй.
Тайгер спрыгнул с кузова и сунул руку под радиатор. Вода из него бежала ручьем. Он забрался в кабину и поскреб подбородок. Сверху продолжали стучать два пулемета.
– Да уймись ты, Бальбо, – крикнул Тайгер, пробуя одернуть увлекшегося гения. – Ты же портишь мою собственность.
Бальбо не слышал. Его пулеметы молотили как проклятые. Казалось, он задался целью истребить вокруг все живое.
Тайгер завел грузовик и направил его к углу виллы. Пробовать уехать на машине, которую использовали в качестве тарана, не имело смысла. Он вел машину на первой скорости, пытаясь разглядеть канализационный люк. Единственный горевший подфарник грузовика мало чем мог ему помочь.
Тайгер наугад остановил машину и, выскочив из кабины, стал на ощупь искать люк, который должен был быть где-то рядом. Он удалился от машины на несколько метров, но люка не обнаружил. Пропустить он его не мог.