Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты была фригидной девицей, — процедил он, медленно приближаясь к ней. — Но теперь ты замужняя женщина. Может, Бартон научил тебя заниматься любовью.

Сара окаменела от страха и слишком поздно поняла, что он загнал ее в угол.

— Не подходи ко мне! — в ужасе вскрикнула она.

— Почему же? Я докажу тебе, что ты многое потеряла, отказав мне той ночью в Блэкстоуне.

Он бросился на нее, пытаясь схватить. Послышался треск рвущейся ткани, посыпались пуговицы... Рубашка распахнулась, обнажая круглые груди, едва прикрытые

темно-синим лифчиком.

Черт с ней, с рубашкой! Теперь не до приличий, нужно скорее выбраться отсюда, подумала Сара. Локвуд, не отрываясь, глядел на ее полуобнаженное тело, и было ясно, насколько серьезны его намерения.

Она рванулась к двери, но он быстро и ловко поймал ее, бросил на пол и тяжело навалился сверху.

Сара царапалась и кусалась. Она пыталась кричать, но он грубо прижался своим жадным ртом к ее губам.

И тут раздался ледяной голос:

— Что это, черт подери, здесь происходит?

Наступила мертвая тишина.

Локвуд замер, все еще прижавшись к ней. Потом раздался звук рвущегося шелка. Дэвид рывком поставил его на ноги и отшвырнул к стене.

Сара открыла глаза. Первым ее порывом было броситься на шею мужу и благодарить его за спасение. Но в его глазах, устремленных на распростертую на полу, полуобнаженную, растрепанную жену, было холодное выражение убийцы.

Она пыталась сказать, что ее пытались изнасиловать, но вспухшие губы не повиновались ей. Он с отвращением отвернулся и сжал кулаки, поворачиваясь к Локвуду.

— Вон отсюда, пока я тебя в куски не разорвал!

Но тот не собирался уходить, не забрав то, за чем пришел.

Дэвид стоял неподвижно, с застывшим лицом, только желваки играли на скулах. Его угрожающий вид внушал страх. И, когда Локвуд подошел к дивану и начал собирать банкноты, Сара неохотно поставила ему пятерку за храбрость.

Уже ухожу, приятель, — протянул он. — Но я же не могу оставить этот маленький подарок, а? Леди может обидеться.

— Ты дала ему это? — Глаза Дэвида холодно блеснули, и Сара похолодела.

— Да.

Лгать не было смысла. Ей хотелось потерять сознание, впасть в кому... Это было бы лучше, чем пытаться все объяснить. Она прикрыла глаза, борясь с подступающей тошнотой.

— Вон. Сию минуту, пока я не размазал тебя по стене.

Мало кто смог бы не подчиниться его приказу. Казалось, даже воздух в этой маленькой комнате был пропитан насилием. Сара заставила себя открыть глаза и увидела, как Локвуд, так и не взяв деньги, выскакивает за дверь.

— Забери это! — рявкнул ей Дэвид.

Он глядел на жену с ненавистью и отвращением. Покрывшись холодным потом и все еще дрожа, она умоляюще подняла на него испуганные глаза.

Сцена, которую он застал, была ужасна сама по себе, а ее признание в том, что она дала Локвуду деньги, делало ситуацию еще ужаснее. Теперь придется рассказать правду о шантаже, объяснить, что она предпочла расстаться с частью наследства, чтобы не навлечь позор и унижение на голову

старика, который, единственный за последние десять лет, проявил к ней хоть немного тепла.

Сара неуверенно шагнула к мужу, умоляюще протягивая руки, и дрожащим голосом начала:

— Дэвид... позволь мне объяснить.

— Делай, что я говорю. — Его голос звучал, как пощечина. — Собери это. И не говори ничего, ни слова, или я могу забыть, что ты женщина.

Он не станет слушать, не сейчас, не в этом состоянии. Она дотащилась до дивана и, упав на колени, стала собирать деньги в пакет. Дэвиду не нужны ее объяснения и оправдания. Он все равно не поверит ей. Не поверит, потому что не любит.

Краем глаза Сара заметила, как он поднял с пола листок бумаги, прочитал его и, скомкав, бросил на пол. Его рот скривила горькая усмешка:

— Вспоминаешь старые времена? Видимо, этот тип что-то из себя представляет, раз ваш роман продолжался так долго. Так почему ты не вышла за него замуж? Можешь не отвечать, я сам знаю. Опекуны никогда бы не одобрили его кандидатуру, и твои финансовые активы были бы заморожены еще на год. А твоего дружка это не устраивало. Судя по всему, он любит тратить деньги. Он что, угрожал тебя бросить? И поэтому ты выработала план выйти за меня? За два дня до нашей свадьбы я своими ушами слышал его слова о том, что для того, чтобы получить одно состояние, ты вышла замуж за другое. Мое. Святые небеса! Думаешь, я буду спокойно смотреть, как ты, промотав на него свое наследство, примешься за мои деньги?

Сара не могла больше слушать эти несправедливые, жестокие обвинения. Если сейчас же не объяснить ему все, то о надежде на взаимную любовь можно будет забыть навсегда.

Кое-как засунув деньги назад в пакет, она с трудом поднялась на ноги.

— Это не то, что ты думаешь... — храбро начала она, но тут же осеклась под его ледяным, пренебрежительным взглядом.

— Не утруждай себя объяснениями, — бесстрастно перебил ее Дэвид. — Сцена, которую я застал, была достаточно красноречива, а счет из отеля подтверждает, что ты не собиралась терять своего любовника. — Его жестокий взгляд пронзал ее насквозь. — Он, наверное, настолько хорош в постели, что ты не вынесла разлуки с ним. Так вот почему ты отдалась мне на острове! В бурю любой порт сгодится.

— Нет!

Сара едва удержалась, чтобы не выкрикнуть, что она безумно любит его. Сейчас, в эту минуту, он не только не поверит ей, но решит, что она просто пытается загладить свою вину.

— Нет? — Его черные брови недоверчиво изогнулись. — Я не могу придумать другой причины. И не собираюсь слушать твои сказки. — Он покрутил пакет в руках, прикидывая сумму. — Я положу это обратно на твой счет. Ты можешь делать со своими деньгами все, что хочешь, — добавил он грубо, — но не имеешь права тратить их на своего любовника. Нравится тебе это или нет, но ты моя жена и должна соблюдать общепринятые правила поведения.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII