Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Касаюсь дна. Гусеницы стоят на гладком камне. Температура воды 2,7 градуса по Цельсию. Скорость течения 0,6 метра в секунду. Быстрое течение и прохладная вода охлаждают корпус. Мы надежно скрыты от глаз противника.

— Дуг, посадка произведена успешно. Рекомендую оставаться в этом положении в течение 24 часов.

— Согласен. Все слышали, что сказала леди? Время перекинуться в картишки. Подождем.

Ощущаю положительные эмоции. Командир удовлетворен моими действиями. Он называет меня «леди», когда особенно доволен. Команда и

я в хорошем состоянии. В данный момент это главное.

— Приготовиться к посадке!

Виллум вздрогнул от звука удивительно человеческого женского голоса, закрыл глаза и вцепился в сбрую. К стыду своему, он заорал...

Спуск не затянулся. Удар был силен, несмотря на подвеску. Ремни врезались в мышцы. Синяки обеспечены — если он до них доживет. После этого толчка спуск стал мягким.

Вода, понял Виллум. Приводнились.

Они бухнулись на твердую поверхность.

— Дуг, посадка произведена успешно. Рекомендую оставаться в этом положении в течение 24 часов, — тот же женский голос. Это Боло.

Сидя в своем командном кресле, Дуг Харт кивнул:

— Согласен. Все слышали, что сказала леди? Время перекинуться в картишки. Подождем.

Виллум расслабился в своей сбруе. Слава Богу...

— Всем распрягаться, — сказал Харт, расстегивая свои пряжки. Он затопал сапогами по палубе. — Отлично сработано, Рыжая. Никто не ранен?

— Нет, Дуг, — ответил Боло.

Виллум со странным ощущением понял, что его жизнь находится под наблюдением Боло. На судне он с этим не встречался. Черт, надо было внимательнее относиться к учебному материалу. Он понимал, что Боло может предоставить в его распоряжение любые необходимые ему данные, но незнание все же пугало. Надо затыкать информационные дыры, и побыстрей.

На лице Харта — ни следа иронической ухмылки. Под впечатлением благополучного приводнения он благодушно улыбается:

— Как дела, ДеФриз?

Виллум обвел языком зубы:

— Нормально. Все цело.

Харт засмеялся:

— Вылезай. Есть работа. Надо проверить ее с носа до кормы.

— Есть, сэр,— сказал он, но пальцы не слушались... Или что-то заело. Он покраснел и попытался снова.

Харт обратился к Боло:

— Состояние, Рыжая?

— Проверка систем продолжается. Система «Хамелеон» настроена на текущее окружение: скала и вода. Вероятность обнаружения противником 0,093 процента, если в экран «Хамелеона» не уткнется ближний луч. Системы функционируют нормально, но поступил сигнал неисправности из пищеблока. Хорошо, если ДеФриз посмотрит, когда будет время. Хоппер — или лучше Данни? — подыши, пожалуйста, ровно и спокойно через марлечку. Медицинский шкаф спереди справа.

Дуг, цель Прима в 91,3 километра к северо-западу от нашей позиции, вверх по течению. Подробная карта в моих данных показывает удобный доступ. Выйти из этого каньона можно, согласно картам колоний, в 61,7 километра вверх по течению. Там находится пристань экскурсионного катера. Оттуда к шоссе ведет проселок. Предлагаю двигаться в светлое время суток в модификации системы «Хамелеон» под тяжелый сельскохозяйственный или горный комбайн.

Отлично, Рыжая. Пусть шум уляжется, прежде чем мы приблизимся к цели Прима. Несколько дней под водой убедят Денг, что они перебили весь десант.

Виллум ничего не имел против.

— Паракрылья убраны. Водичку из брюшка отцежу потом, когда выйдем на воздух.

Из отделения команды послышались смешки. Виллум на мгновение замер с пряжкой в руках, глядя через решетку ближайшего бортового динамика. Голос Боло походил на голос его бабушки. Он охотно поверил бы, что в соседнем помещении сидит женщина — техник эксплуатационной службы и общается с ними. Только вот соседних помещений на Боло не было. Лишь тесная боевая рубка и битком набитое отделение десанта. Собственная реакция на голос Боло обеспокоила его. Он понимал, что находится в машине. Машина эта могла мыслить, общаться, но все же это машина. Но он уже думал о ней как о женщине.

Ну и что? Так же любой член команды думает о корабле. С незапамятных времен.

Психотроника «Бонни» не могла сравниться с мозгом Марк XXI, но все же Виллум привязался к своему судну. Теперь он начал понимать, почему экипажи Боло реагировали таким образом.

Харт открыл люк в переборке и повернулся к нему:

— ДеФриз, кончай со своей сбруей и займись пищеблоком. Потом бери инструмент и перепроверь Рыжую. Я помогу тебе сориентироваться в ней. Банджо, проверь все оружие. Хоппер, будь особенно внимательным. ДеФриз, пошевеливайся!

Он остался в командной рубке один, все еще силясь расстегнуть проклятую пряжку. Люк с легким щелчком закрылся. Наконец чертова упряжь уступила, и Виллум неизящно грохнулся на пол. Слава богу, никто из экипажа, кажется, не был свидетелем этого. Он быстро, но не очень уверенно вскочил на затекшие резиновые ноги.

— Хотел бы я знать, где искать этот пищеблок, — пробормотал он вслух, восстанавливая в памяти свой учебный курс.

— Иди к корме. В конце десантного отделения по левому борту, за сиденьями, — направил его женский голос Боло.

Он подпрыгнул сантиметров на восемь.

— Извини, не хотела тебя испугать.

— Э-э... — Он осмотрелся и нашел линзу объектива видеосенсора. — Привет. Немного неожиданно, правда... — Виллум почувствовал, что краснеет, что выглядит зеленым новичком.

Своеобразный женский смешок раздался из динамика.

— Ничего страшного, Виллум. Ты ведь раньше не работал с Боло. Освоишься.

— Э... спасибо.

— Во мне заложено более тщательное моделирование диалога с человеком и более разветвленная речевая коммуникация, чем у сверхсветовых судов. Удобство экипажа — моя приоритетная задача, и я стараюсь добросовестно ее выполнять.

— Что происходит, когда ты теряешь кого-то? — спросил Виллум, думая о двоих убитых на «Бонавентуре».

Он удивился долгой паузе. Еще ни разу не случалось, чтобы психотроника медлила с ответом.

— Я скорблю о них, — сказала наконец Рыжая. — Джурджу Галати — хотя он терпеть не мог своего имени. Я всегда звала его Призраком. Хоншуко Каи. Это мои парни. Призрак был со мной 7 лет 3 месяца 21 день 6 часов 5,7 минуты. Медовик — со дня моего ввода в строй. Враг отнял их у меня. Давай лучше поговорим о поврежденном пищеблоке.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899