Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Три королевы
Шрифт:

Когда мы вернулись на прием, гости рассредоточились по крыльям здания, чтобы освободить место для танцев в холле. У дверей во внутренний дворик небольшой оркестр играл Моцарта, а пары вальсировали вокруг дерева Солнцестояния. Я поискал в толпе Тею, но не смог ее найти. Учитывая, что большинство присутствующих были выше ее, это не было неожиданностью. Но я чувствовал, что она где-то рядом. Закрыв глаза, я обратил свой взор внутрь и воззвал к ее магии.

Где ты? — Я послал эту мысль, гадая, достаточно ли она близко, чтобы услышать

ее.

— Прости, — сказал я брату. — Мне нужно найти свою пару.

Перемещаясь по танцполу, я нашел открытую дверь и шагнул в ночь.

Я вышел на улицу. Найди меня.

Мне потребовалось немалое самообладание, чтобы не бродить среди гостей, вынюхивая ее, как дикий зверь. Я засунул руки в карманы и посмотрел вверх, чтобы посчитать звезды, пока ждал. Мой взгляд зацепился за Орион, и я улыбнулся, увидев, как зимнее созвездие горит в темноте. Даже со всеми чарами, наложенными на Тайный квартал, ночь отказывалась подчиняться воле магии.

— Вот ты где, — мягкий голос прервал мои мысли.

Я медленно повернулся к Тее, позволяя себе насладиться ее видом. С каждой минутой она становилась все прекраснее, а ночью затмевала даже звезды.

Она закусила губу, беспокойно переминаясь с ноги на ногу, и я вышел из оцепенения.

— Что случилось? — спросил я ее.

— Я даже не знаю, с чего начать, — призналась она, — но мне нужна твоя помощь. — Она сильнее прикусила губу, как будто не была уверена, что я ее предложу.

Я протянул руку.

— Всегда, — пообещал я ей и сделал это всерьез. Когда она оказалась рядом со мной, все мои сомнения и тревоги рассеялись. Возможно, я ошибался. Возможно, я мыслил ясно только тогда, когда она была рядом со мной. — Что случилось?

— Это Жаклин, — серьезно сказала она, взяв меня за руку и потащив обратно к танцующим. — У нее произошла стычка с матерью.

— Это было неизбежно. — Я кивнул, чтобы она продолжала, пока наши пальцы переплетались.

Но, прежде чем она успела сказать мне что-то еще, музыка резко оборвалась. Танцоры замерли, и в замешательстве оглядывались по сторонам, пока на верхней площадке лестницы не появился швейцар, чтобы объявить о позднем прибытии.

Все вампиры и фамильяры вокруг нас вытягивали шеи, чтобы разглядеть опоздавшего, и, когда они качнулись вперед, я заметил ее.

— Вот дерьмо, — пробормотал я, заслужив обеспокоенный взгляд своей пары, которая была слишком маленького роста, чтобы разглядеть бурю на горизонте.

— Кто это? — спросила она, сжимая мою руку.

Но прежде чем я успел ответить, швейцар прокричал имя, и я понял, что моя помолвка не станет самой пикантной сплетней этой ночи.

— Мадам Камилла Дрейк.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Тея

Камилла прекрасно выглядела в черном. Я смотрела, как она улыбается растерянной аудитории. Вокруг нас вампиры и фамильяры начали говорить о ней. Они не проявляли ни малейшей любезности к блудной наследнице вампиров и не понижали голоса. Но я не

могла сосредоточиться на том, что они говорили. Только не сейчас, когда сестра Джулиана была так близко от нас. Камилла потянулась к перилам, и ее пальцы скользили по ним, пока она спускалась по лестнице с грацией пантеры.

Пальцы Джулиана сомкнулись на моих.

— Не отходи от меня ни на шаг.

Когда мы в последний раз видели его сестру, нам не удалось достичь взаимопонимания, и от меня не ускользнул его напряженный тон.

Появление Камиллы здесь выглядело как угроза. В основном потому, что все присутствующие считали ее мертвой. Даже Сабина, кажется, усомнилась, когда мы рассказали ей правду.

Ее перчатки доходили до локтей и закрывали больше кожи, чем платье, надетое на ней. Мне не нужно было оглядывать бальный зал, чтобы понять, куда устремлены взгляды всех присутствующих мужчин. Черное кружевное платье едва держалось на плечах на тонких бретельках. Оно подчеркивало грудь и красиво драпировалось на бедрах, собираясь к бриллиантовой броши, приколотой ниже пупка. Дальше кружева спускались вниз, переходя в дерзкую юбку. Складки ткани были единственным, что прикрывало ее обнаженное тело.

— Что она здесь делает? — спросила я, хотя Джулиан наверняка знал не больше меня.

— Мы должны найти моих братьев.

Перевод: вечер должен был стать ужасным. Я не знала, что произойдет, когда Сабина встретится лицом к лицу со своей дочерью. Кровопролитие казалось вполне вероятным.

Толпа расступилась, когда она вышла на танцпол. Несколько вампиров пробормотали приветствие, но почти все держались на расстоянии. Никто не выглядел злым или испуганным. Все казались растерянными. Если бы они знали правду — что Камилла была членом Мордикума, группы, напавшей на Парижскую оперу, — они, возможно, повели бы себя по-другому.

— Я вижу Лисандра, — прошептала я ему.

Джулиан молча вел нас сквозь толпу, лавируя между группами вампиров. Я знала, что он не хочет привлекать к себе внимание. Мое сердце в груди билось медленнее, но каждый удар был таким сильным, что я почти испытывала боль. Я чувствовала решимость, которая, должно быть, исходила от Джулиана. Переведя на него обеспокоенный взгляд, я искала признаки того, что он чувствует.

Мы были всего в нескольких футах от Лисандра, когда все заговорили одновременно. Я оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, что происходит, и остановилась как вкопанная, вынуждая Джулиана прервать движение.

— Джулиан, — осторожно произнесла я его имя. Он повернулся и проследил за моим взглядом. С его губ сорвалась череда проклятий, и сильная рука крепче сжала мою. Он колебался лишь мгновение, когда увидел, что его мать пересекает зал, чтобы перехватить сестру. Затем он начал проталкиваться сквозь толпу к ним навстречу.

— Не отпускай меня, — приказал он мне, когда мы пробирались сквозь толпу зрителей. — И не устраивай драку.

— Я? А как насчет тебя? — Я нахмурилась. В списке присутствующих, которые с наибольшей вероятностью могли затеять драку, я точно была намного ниже его.

Поделиться:
Популярные книги

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V