Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Только одна ночь
Шрифт:

Я вижу путь. Вот она – мантра этого дня.

Первую половину дня я провожу, собирая все сведения в единый отчет, который будет передан Роберту.

В кабинет входит Том. Как обычно, без стука и не дав Барбаре ни единого шанса доложить о его визите. Барбара стоит у него за спиной с выражением отчаяния на лице. Как обычно, я махаю рукой, прощая ее, и она уходит, тихонько прикрыв за собой дверь. Мы остаемся одни.

Он садится напротив меня, внимательно изучая мой наряд. Я одета чуть более консервативно, чем в последнее время.

Бежевые брюки из мягкой ткани, короткий блейзер того же оттенка поверх длинной блузки цвета платины. Вокруг шеи стратегически замотан и завязан длинный шелковый шарфик. Незакрытыми остались только кисти рук и лицо. Но я понимаю, что у Тома совсем другое перед глазами. Он видит вчерашнее платье и то, что оно открывало.

Я опускаю глаза, неловко ерзаю в кресле и тут же принимаюсь отчитывать себя за это. Я не желаю, чтобы мне напоминали о той пытке.

– Доклад для Maned Wolf готов? – спрашивает Том.

Я удивленно смотрю на него. Не такого вопроса я ждала.

– Я только что отослала последний вариант своей команде и вам. Через час мы снова встречаемся, чтобы обсудить, кто какую часть будет представлять.

– Он именно этого хочет?

– Кто? – не поняла я. – Роб… я хотела сказать, мистер Дейд? Конечно, он именно этого хочет. Для этого он нас и нанял.

Том приподнимает брови. У меня в ушах звучит незаданный вопрос. Он нас для этого нанял? Или таким образом хотел подобраться к тебе?

Этот молчаливый вопрос заставляет меня припомнить более резкие, высказанные вслух заявления.

Проститутки спят ради денег.

Это слова Аши. Я закрываю глаза и пытаюсь прогнать их из своей головы. Я даже не знала, кто он такой, когда встретила его. Я вела себя неправильно, но мной двигали чисто физические, эмоциональные мотивы, а не выгода.

– Он хочет, чтобы вся команда целиком представляла проект или ты одна?

Распахиваю глаза.

– Я думала, мы собирались притвориться, будто вы не знаете о… о моих отношениях с мистером Дейдом.

– Да… ну, я тут подумал над этим, и, если он попросит меня притвориться, я это непременно сделаю, потому что, в конце концов, его желания стоят на первом месте.

– Вы издеваетесь надо мной?

Том склоняет голову набок; он явно не ожидал подобной реакции.

– Почему я должен издеваться над тобой? Ты мне нравишься, и я тебя уважаю, хотя мое понятие об уважении может отличаться от твоего. Я буду уважать и наркодилера, если тот хорошо справляется со своей работой.

– У вас напрочь отсутствует понятие о морали.

Он беззаботно пожимает плечами:

– Послушай, Роберт – самый крупный из наших клиентов. Я хочу заполучить так много проектов Maned Wolf и так много денег Maned Wolf, сколько мы способны переварить. Я знаю, что для этого мне нужна ты, но еще ты нужна мне, чтобы делать его счастливым.

– Вы всерьез вменяете мне в обязанность трахаться с ним? – поражаюсь я, и не только его беспардонности, но и тому, что ненормативная лексика слишком легко слетает с моих губ.

– Конечно

нет, – хихикает Том. – Это было бы… как ты там выражаешься? – Он несколько раз щелкает пальцами, пытаясь припомнить мои слова. – Ах да, аморально. Нет, я не говорю, что ты обязана трахаться с ним. Я говорю, что ты должна продолжать трахаться с ним.

– Вы переходите все границы!

– О чем ты? – Он качает головой; улыбка то появляется на его губах, то исчезает. – Я просто прошу тебя делать то, что ты сама хочешь делать.

– И я буду делать то, что хочу, – просто говорю я. – Но вы не имеете права ожидать этого от меня.

– Серьезно? – Он подается вперед. Я слышу, как сотовый звонит в сумочке, но игнорирую его. – Скажи мне, Кейси, тебе нравится твоя работа?

Я не отвечаю. Он и так знает ответ.

– Ты считаешь, справедливо с моей стороны ожидать, что ты будешь делать ее хорошо?

– Это другое, – надуваюсь я, понимая, что он расставил ловушку.

– Правда? – Он расслаблен, он здесь как рыба в воде. – Тебе нравится твоя работа, и я ожидаю, что ты будешь выполнять ее. Тебе нравится трахаться со своим клиентом? Я ожидаю, что ты будешь продолжать делать и это тоже. Да, могут существовать некие аспекты работы, которые, как ты считаешь, ниже твоего достоинства. Задачи, которые кажутся тебе унизительными. Это природа зверя. Проработай ее.

Ветер меняет направление, а вместе с ним меняется и мое настроение. Предполагалось, что Том стал моим союзником, но, если он переметнется на сторону врага, я пущу ему кровь.

– Разве не вы указали мне на то, что произойдет, узнай мистер Фриланд обо мне и мистере Дейде? – коварно интересуюсь я. – Дейв в курсе, Том. Вам ли это не знать? Вам следовало бы подтолкнуть меня к поискам изящного выхода из романа, чтобы мы могли выйти сухими из воды.

– Кейси, я в любом случае выйду сухим из воды. Если тебя уволят, это будет хреново. Действительно хреново. Ты прекрасный консультант, лучший аналитик из всех у меня имеющихся. Есть шанс, что в следующем году я продвинусь по служебной лестнице, и, если я получу новый пост, ты, скорее всего, сядешь на мое место. Но империи возводятся и рушатся. Короли и королевы низвергаются, им находят замену. Они пользуются другими титулами, носят другие короны, но столь же безжалостны, что и их предшественники. В конце концов, незаменимых людей не бывает.

Я слышу, как в коридоре кто-то смеется, люди ходят туда-сюда.

– Ты угрожаешь мне местом? – спрашиваю я.

– Не глупи. – Том лениво осматривает кабинет. – Я всего лишь хочу сохранить клиента. Уверен, мистер Дейд сообщил тебе, что он беседовал со мной вчера вечером?

– Сообщил.

– Он собирается позаботиться о мистере Фриланде, Дейве, рабочих местах. – Он вновь переводит взгляд на меня. – И если мистер Фриланд станет проблемой мистера Дейда, ну, в конце концов, он ведь всего лишь совладелец. Мистер Дейд нажмет на нужных людей. Ты не расстанешься со своим креслом, пока у нас будет этот клиент, а значит, в твоих интересах делать его счастливым.

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2