Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К счастью, большая часть окон выдержала ударную волну, поэтому смертельный ливень не проникал в здание. К тому же, работал автономный генератор, давая энергию лампам, разгоняющим темноту.

— Ник, Тед! — радостно воскликнула Тина, приподнявшись со своего места, когда они проходили мимо диспетчерской.

— Привет, — сказал Стоун.

— Как я рада, что хоть с вами всё в порядке!

— Ты говоришь так, будто остальным повезло меньше, — осторожно произнёс он.

— Честно говоря, вы первые, кто приехал после начала этого кошмара. И

связаться я ни с кем не могу — радио вышло из строя.

— Скверно. Но я уверен, что ребята в норме, — ободряюще улыбнулся Ник.

Тина улыбнулась в ответ, но Хокинс мрачно добавил:

— Кроме, как минимум, Дага и Ральфа.

— Что это значит? — переспросила она.

— Там кое-что произошло… — пробурчал Стоун, бросив осуждающий взгляд на напарника. — Впрочем, мы собираемся рассказать об этом шефу. Можешь присоединиться к нему и послушать.

* * *

Джек не ошибся — дома у него нашлось всё необходимое. Он надел ярко-жёлтый дождевой плащ и резиновые сапоги, обмотал ноги до колен пакетами (закрепив их липкой лентой), а также натянул кожаные перчатки.

— В любое другое время твой вид показался бы мне забавным, — заметила Кейт, сидящая за рулём «Вольво».

Тейлор мельком улыбнулся, после чего открыл заднюю дверь и забрался в салон.

— Можно ехать, — сказал он.

* * *

Через десять минут «Вольво» остановился у нужного подъезда, прижавшись к дому как можно ближе.

— Так, — Джек потёр ладони в перчатках и зачем-то подышал на них, как будто пытался согреться, — теперь нужно кое о чём условиться. Только никаких возражений, потому что нет времени спорить, идёт?

— Постараюсь, — немного неуверенно ответила Кейт.

— Я сейчас пойду к Линде, — начал он. — Ты будешь сидеть здесь и ждать, НО: если что-то пойдёт не так — не спрашивай, что я имею в виду — ты должна уехать.

— А как же вы оба?

— Это моя проблема. Так ты поняла?

— Да, — неуверенность в её голосе сквозила ещё более явно, поэтому Тейлор счёл нужным добавить:

— У Линды тоже есть машина, так что об этом не беспокойся. Далее: если тебе придётся уезжать, то вряд ли нам обоим хотелось бы потом искать друг друга по всему городу. Нужно условиться, где мы встретимся.

— Может… — Кейт сильно дрожала, но не только потому, что в салоне машины было прохладно. — …Может, у тебя?

— Не думаю, — покачал головой он. — Это далековато. Давай лучше у центральной больницы в паре кварталов отсюда.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Только… — она замялась.

— Что?

— Надеюсь, до этого не дойдёт.

— Я тоже, — Джек перехватил поудобнее захваченный из дому фонарик, потянулся к ручке, некоторое время сомневался, а потом дёрнул её на себя и открыл дверь.

Дождь лил под углом, барабаня по левой стороне «Вольво», поэтому в машину он не попал. Тем не менее, Джек быстро вышел наружу и захлопнул правую заднюю дверь. Он внутренне сжался, готовясь ощутить резкую боль в любой

части тела, куда смогла бы найти себе путь мерзкая жидкость, потоками льющаяся с неба.

Прошло пять секунд, десять — ничего не изменилось. Шумно выдохнув, молодой человек осторожно шагнул к подъезду. Между заветным проёмом и «Вольво» было всего-то пять футов, однако преодоление даже столь малого расстояния потребовало очень сильного напряжения, которое немного спало, лишь когда Тейлор оказался в здании.

Не мешкая, Джек направился к лестнице, на ходу отряхиваясь от чёрных капель, напоминающих кровь в почти полной темноте, едва разгоняемой слабым светом фонарика. Большинство окон было либо полностью разбито, либо треснуто, и дождь свободно заливал подъезд. Плюс к этому жидкость лилась откуда-то сверху, дополняя всеобщий хаос. Тейлор очень осторожно проходил по таким участкам. Как назло, Линда жила на последнем, шестом этаже.

Он шёл мимо наглухо запертых дверей квартир, слыша только шум ливня, и ощущал себя человеком, вступившим на давно брошенную территорию города-призрака. Разумеется, здесь были люди, но они просто не слышали осторожно бредущего Джека. Он внимательно смотрел на ступеньки, стараясь не оступиться, и всё-таки пару раз едва не упал, путаясь в неудобном одеянии.

Когда Тейлор приближался к четвёртому этажу, одна из дверей перед ним отворилась, и он увидел неровный свет (вероятно, от свечей). Подойдя поближе, он неуверенно заглянул в открытый проём. Рядом с входом стоял мужчина средних лет, удивлённо глядящий на «пришельца». За его спиной, в следующей комнате, сидели несколько жильцов.

— Кто вы? — спросил он. — Вы из полиции?

— Нет, я просто ищу одну девушку. Она живёт в вашем доме, — ответил Джек.

— У нас здесь все, к кому мы смогли достучаться, — мужчина указал себе за спину. — Возможно, она с ними. Как её зовут?

— Линда.

— Линда, а дальше?

— Э… Кларк.

— Понятно, — он повернулся и громко произнёс: — Среди вас есть Линда Кларк?

— Мы хотели к ней сходить, но на шестом этаже дождь льёт из вентиляции прямо на лестницу, — ответил кто-то. — Там не пройти.

— Понятно, — кивнул Тейлор, собираясь уходить.

— Подожди, парень, — остановил его мужчина. — Ты был на улице, верно?

— Да.

— И каково там?

— Дело дрянь, — Джек показал на свой плащ. — Если б не это, то я бы уже был мёртв.

— А что полиция? Ты хоть кого-нибудь видел?

— Нет, — прямо сказал он. — Возможно, они в другой части города.

Мужчина покачал головой:

— Выходит, нам остаётся надеяться только на себя?

— Выходит, что так, — кивнул Тейлор. — Ладно, мне пора.

— Ты собрался наверх? Тебе же сказали, что там творится.

— Поверьте мне — снаружи всё гораздо хуже, — махнул рукой Джек, направляясь к лестнице.

За его спиной дверь закрылась.

Молодой человек преодолел ещё пару пролётов и остановился перед тем, что вёл на шестой этаж.

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14