Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The Hunter Games
Шрифт:

Сэди прикрыла глаза и попыталась вспомнить остатки вчерашнего вечера. Последнее, что всплыло в памяти — это как после танца они заказали еще по парочке бокалов пива и стали играть в игру “С кем бы я переспал/а”, выбирая из двух различных знаменитостей. Потом Стайлз пересел к ней на диванчик и начал рассказывать что-то про “Звездные войны”, бережно обняв ее за плечи. И все, дальше — темнота.

Почувствовав очередной толчок со стороны Стайлза, девушка открыла глаза и снова подняла их на парня. Тот зажмурился, затем свободной рукой (второй он все еще придерживал Сэди)

потер глаза и медленно их открыл. Девушка тут же прикрыла свои, притворяясь спящей. Женское любопытство хотело знать, что сделает парень в такой ситуации.

Стайлз несколько раз сжал и разжал кулак той руки, которой он обнимал Сэди, а затем сделал то, чего девушка совершенно не ожидала — легким и нежным прикосновением убрал упавшие на ее лицо волосы.

— Ты спишь?

Сэди театрально зевнула, медленно открыла глаза и взглянула на Стайлза.

— Уже нет. С добрым утром.

Стилински улыбнулся.

— Я бы так не сказал … Голова по швам просто! А еще рука, которой я тебя придерживал, чтобы ты не упала, кажется, затекла так, что ее теперь только ампутировать.

Сэди рассмеялась, неуклюже вставая из объятий Стилински, присаживаясь ровно на сиденье и прислоняясь спиной к теплой обивке. Она устало провела рукой по лицу, потянулась, насколько это было возможно в таком маленьком пространстве, широко зевнула, стянула себе на колени рубашку, которой укрывалась и только теперь обратила свой полный взор на Стайлза. Тот был в одной черной футболке, на которой были мятые полосы с явным отпечатком лица Сэди. Его растрепанные волосы торчали во все стороны, а с одной, на которой он спал, были порядком примяты.

Девушка усмехнулась и протянула парню рубашку.

— Прекрасно выглядишь, Стилински.

Парень взял одежду из рук подруги, зачем-то прищурив один глаз.

— Иди ты.

Сэди взглянула на наручные часы — восемь пятнадцать утра.

— Как мы, кстати, оказались в машине?

— А ты не помнишь? — Стайлз натянул на себя рубашку, затем поправил воротник и открыл дверцу джипа, позволяя приятному и немного прохладному утреннему ветру унести остатки вчерашнего веселья. — Нас выгнали из бара в два ночи из-за того, что ты залезла на стол и стала подпевать какой-то песне, а потом свалилась оттуда, снеся несколько пустых стаканов точно на пол и точно вдребезги.

Девушка, вылезая из машины, почувствовала жгучую боль в коленках и обратила внимание на джинсы — на обеих ногах зияли дырки, из которых виднелись ссадины, уже успевшие покрыться бурой коркой.

— Это многое объясняет, — произнесла она, указывая на свои колени.

Стайлз обошел джип сзади и оказался прямо перед девушкой.

— А что было потом, я и сам не знаю. Помню только, что мы с тобой к машине подошли, а дальше — как в тумане.

— Нам нужен кофе, причем срочно, — произнесла Сэди, пересаживаясь на переднее сиденье.

Стайлз снова обошел машину, но теперь уже спереди, и сел на место водителя.

— В общагу?

— Ага. Только через какую-нибудь кафешку.

— Как скажете, капитан, — улыбнулся парень, заводя мотор.

***

— Где ты был? — первый вопрос,

которым встретил Стайлза Скотт, когда тот открыл дверь их комнаты в общежитии.

МакКолл подорвался с кровати и пересек помещение в два больших шага.

— А ты чего такой взволнованный-то? Я … Был с Сэди, она попросила довезти ее к братьям, они сейчас в соседнем городке. У них и переночевали. Что-то случилось?

Скотт положил свою руку другу на плечо и крепко сжал пальцы.

— Ты только не волнуйся. Сейчас с ней все хорошо, ее уже выпустили из больницы, и …

— Скотт, — голос Стайлза быт тверже металла. — Просто скажи мне, что случилось.

— Лидия, — выдохнул МакКолл. — На нее кто-то напал.

Стилински хотел сделать вид, что его это не волнует. Хотел сохранить каменное выражение лица, давая другу понять, что все кончено, и он больше не собирается оберегать ту, которая разбила его сердце на мелкие осколки. Хотел просто пройти вглубь комнаты, наконец лечь на мягкую удобную кровать и уснуть. Но вместо этого он резко дернулся в сторону двери и пулей вылетел в коридор, держа курс точно на комнату Лидии, Эллисон и Сэди.

Когда он, преодолев три этажа вниз и несколько поворотов, наконец оказался у комнаты девчонок, то застал дверь настежь открытой. Заглянув внутрь, он увидел Сэди, которая с обеспокоенным выражением лица рассматривала что-то на шее Лидии. Та, в свою очередь, придерживала свои волосы. Увидев Стайлза, рыжая улыбнулась легкой улыбкой, которую Стайлз так хотел проигнорировать, но не смог, и вместо этого тоже улыбнулся. Сэди не обращала внимание на пришедшего друга и Скотта, который появился буквально спустя несколько секунд. Девушка лишь осторожно коснулась плеча Лидии, давая понять, что та может опустить волосы обратно. Стилински отметил, что на лице Винчестер не было той раздражительности и желания убивать, которые обычно появлялись при упоминании имени Мартин. Сейчас она была до странности озадаченной, взволнованной и, кажется, немного напуганной.

Стайлз подошел и коснулся пальцами ее локтя, привлекая внимание. Сэди подняла на него глаза, а затем, уже сама, аккуратно завела волосы Лидии в сторону, оголяя участок кожи на шее, где красовались несколько красных пятен с синеватым отливом. Стилински несколько секунд просто пялился на них с приоткрытым от удивления ртом, а потом поднял глаза на Сэди, которая следила за его реакцией. Ребята обменялись многозначительными взглядами, которые больше походили на немой диалог:

— Такие же, как и у людей в психушке?

— Абсолютно идентичные.

— Кто это сделал? — вслух произнес Стайлз, присаживаясь на кровать напротив Лидии.

Девушка пожала плечами.

— Все, что я помню — это тихие приглушенные шаги за спиной, а потом резкая боль в области шеи. Я даже крикнуть не успела.

— Он пытался откусить от тебя кусок? — вопрос прозвучал глупо, но Сэди нужно было знать точно, зачем нечто делает это.

— Не думаю. Мне, скорее, показалось, что, — девушка на мгновение замолчала и почесала место укуса, — что оно пыталось высосать из меня кровь, что ли. Как вампир.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII