Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тень прошлого
Шрифт:

– Пойдёте по этой дороге через поля, пройдёте улицу, налево будет ярмарочная площадь, направо - озеро и пустырь, а чуть дальше - трактир моего отца. Приходи туда, - добавила она, глядя на Ларриана и, покраснев в третий раз, скрылась во ржи.

– Поздравляю!
– Винди хлопнула Ларриана по плечу.
– У тебя появилась юная поклонница! Пройдёт лет эдак пятнадцать, женишься на ней, и будут у вас маленькие оборотни...
– мечтательно закончила она, театрально возведя очи к небесам.

– Винди, перестань!
– Ларриан с укором посмотрел на сестру.
– Леди не пристало сорить подобными шутками. К тому же мне кажется, это знакомство будет нам небесполезно.

– Странно устроена жизнь, - задумчиво произнесла

я, - Итэлль - на первый взгляд милейший ребёнок, а внутри неё сидит волчица, монстр...

– Они же контролируют себя!
– воскликнула Винди.

– Да, но в них живёт желание охотиться, такова их природа, - сказал маг, - к тому же мы их сильно обидели своим нападением, так что не стоит рассчитывать на безмятежный отдых.

Тем временем поле осталось далеко позади. Теперь мы шли по широкой тенистой улице, разглядывая бревенчатые дома с резными ставнями, слушая щебетание птиц в ветвях молодых яблонь и вдыхая аромат жасмина и роз, росших в каждом палисаднике. За невысокими заборчиками виднелись уютные садики, ухоженные овощные грядки и аккуратные посыпанные гравием дорожки. Пройдя довольно много, мы подошли к перекрёстку, где увидели невысокий почерневший от времени колодец. Вода в нём доходила почти до краёв, от неё заманчиво веяло прохладой и свежестью. Изнеможенная дорогой, я вцепилась пальцами в мокрые края сруба и жадно прикоснулась губами к глади кристальной родниковой влаги. Вдоволь напившись, мы свернули в проулок и, миновав несколько домов, вышли на ярмарочную площадь.

Вечерело, и торги были в самом разгаре. Площадь сплошь была уставлена цветными палатками с тканями, украшениями, одеждой и домашней утварью. У палаток толпился народ, то тут, то там слышались обрывки извечных рыночных споров о наиболее подходящей цене на тот или иной товар. Назойливые коробейники предлагали каждому проходившему мимо мелкие безделушки, беззубая старуха торговала семечками, всякий раз норовя наполнить не до краёв и без того маленький стаканчик. В воздухе аппетитно пахло пряниками и печеньем, отчего неожиданно очень захотелось есть. Кучка детей столпилась у лотка с мороженым и сладкой ватой, завистливо глядя на воздушные, похожие на облака хлопья. Мы тоже подошли к мороженщику и Айзерс, у которого были деньги, предложил нам выбрать всё, что пожелаем. Винди приглянулся глазурованный заяц на палочке, а я решила остановиться на внушительном, но, впрочем, не слишком дорогом рожке, злорадно подумав, что буду есть его дольше всех. Сняв пробу, я с грустью поняла, что действительно буду кушать его очень долго, так как пломбир оказался на удивление невкусным, к тому же напичканным нелюбимой мной варёной сгущёнкой.

Нагулявшись вдоволь по ярмарке, мы решили, наконец, возвратиться к насущным проблемам. Ларриану нужен был новый лук, поэтому Айзерс подошёл к одному из торговцев и поинтересовался, где здесь оружейная лавка.

– Здесь её отродясь не было, - грубо ответил торговец, досадуя на то, что мы отвлекаем его от покупателей.

– Мы можем у кого-то купить с рук, вы подскажете?
– спросил Айзерс.

– Парень, ты что, с луны свалился? Сам посуди, зачем нам оружие?
– сказал торговец и криво усмехнулся, обнажая неровные зубы.

Едва мы отошли от лавки, как этот тип подозвал своего соседа и что-то шепнул ему. У меня тревожно заныло в желудке. Айзерс тоже занервничал и предложил убраться отсюда поскорее. Мы обогнули ряд цветных палаток и свернули к небольшому магазинчику под названием "Амулеты и обереги".

– Сказывается близость Визардела, - шепнул нам маг, - они опасаются нас, вот и развели торговлю всякой ерундой, наивно думая, что это имеет силу против проклятий.

– Вы собираетесь наслать на них проклятие?
– спросила я тоже шёпотом.

– Нет, разумеется, но они-то так не думают, и нам это на руку. С такими соседями сложно было бы уживаться иначе.

– Значит, с тобой нам нечего

бояться?
– спросила Винди с надеждой.

– Не думаю, что я смог бы противостоять полутора сотням оборотней, - сказал маг, и эльфийка смущённо замолчала.

Едва мы переступили порог "Амулетов", нас захлестнула волна пряных травяных запахов, исходивших от множества пучков засушенных растений, подвешенных под потолком. Переливисто позванивали, покачиваясь от сквозняка, медные колокольчики с начертанными на них непонятными знаками. Стены были сплошь увешаны кольцами, цепочками, браслетами и прочей бижутерией, не имевшей даже на мой дилетантский взгляд ни малейшего отношения к магии. В углу у прилавка я обнаружила деревянный короб, до верху наполненный чем-то, подозрительно напомнившим мне мышиные хвостики. Осмотрев товар, я остановила взгляд на довольно большом медном кольце. Оно было выполнено в форме восьмиконечной звезды, в каждом окончании которой поблёскивали маленькие прозрачные камушки, а в центре красовалась блестящая чёрная жемчужина. Поймав мой взгляд, Айзерс попросил кольцо у продавца. Взвесив зачем-то на руке, маг внимательно рассмотрел его со всех сторон, будто ища какие-то знаки, и поинтересовался стоимостью. Торговец запросил, на мой взгляд, довольно большую цену, и я, покраснев, дёрнула мага за рукав, но тот уже отсчитывал положенную сумму.

– На память, - шепнул он мне, когда мы выходили.

– Какая прелесть!
– воскликнула Винди, взяв мою руку.

В ярком свете заходящего солнца жемчужина засверкала ещё великолепнее.

Ярмарку мы покинули, когда солнце уже коснулось малиновым краем сухих верхушек сухого леса. О том, чтобы продолжать путь на Визардел, не могло быть и речи: мы выбились из сил и были голодны, к тому же запасы воды и провизии были почти на исходе. Я шагала впереди по ровной мощёной дороге, неся в руках цветной платок и сахарный пряник для Итэлли. Стемнело, в окнах зажглись огни и кузнечики в траве завели свою обычную песню. Свет полной луны заливал мостовую, скользил по чёрной глади озера, мимо которого мы шли и серебрил крыши домов.

Трактир "Приют скитальца" с соответствующим изображением худощавого человека с кружкой пива на полустёршейся вывеске, освещённой подвешенной на трёх цепях керосиновой лампой, находился за деревней, на отшибе. Это был двухэтажный бревенчатый дом с частыми небольшими окнами и чердаком. Около дубовой двери с призывной надписью "Добро пожаловать" мы остановились в нерешительности.

– Сейчас полнолуние, - нарушила молчание Винди.

– Брось, они же могут контролировать превращения, им нет дела до полнолуния, - ответил Ларриан не слишком уверенно.

– Ошибаешься, в полнолуние их силы утраиваются, - тихо возразил Айзерс, - не хочется добровольно лезть в их логово.

– Давайте рассуждать логически, - вмешалась я, - во-первых, двигаться сейчас дальше мы не сможем: нам нужно поужинать и отдохнуть. Во-вторых, мы уже в их логове, вы же не предлагаете заночевать на улице? Если у нас будет комната, мы хотя бы сможем запереться.

Айзерс скептически посмотрел на меня.

– Нужно идти в трактир, - сказала я, упрямо не замечая его взгляд, и толкнула дверь.

Секунду спустя мы стояли в просторном зале, уставленном маленькими квадратными столами с резными скамейками. За столами оживлённо беседовали посетители, слышался звон тарелок и бокалов, в воздухе витал заманчивый аромат жареной курицы и тушёных овощей. За стойкой стоял полный темноволосый мужчина лет сорока в аккуратном светлом костюме с галстуком. Сделав заказ, мы отыскали свободный столик в углу, и в первый раз за день присели. Сидеть было на удивление удобно: на деревянных скамейках лежали мягкие вельветовые подушечки с кистями по углам. Стол покрывала розовая скатерть с бахромой, а в середине стояла вазочка с полевыми цветами. На стене напротив висела большая квадратная картина, изображавшая пасущееся на лугу стадо.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X