Темный голод
Шрифт:
— О, чёрт возьми, нет, — заявил Кир, увидев свою пару. Выражение её лица было спокойным, но глаза казались встревоженными, а её тело было слишком уязвимым в юбке-карандаше и шёлковой блузке.
— Значит, теперь ты не так уверен в себе, да? — бросил вызов Джодари.
— Отъе*ись. Ты же знаешь, что её не должно здесь быть.
— Что случилось? — спросила Мира с таким спокойствием, какое мало кто смог бы сохранять. Боже, его пара была самой невероятной и достойной женщиной, и при виде её среди более
— Его накачали наркотиками, — сказал Кир, зная, что Мира не уйдёт без объяснений, и слишком уважая её, чтобы утаить это. — Он ни в чём не виноват, — последние слова были обращены к Джодари.
Доктор Ан шагнул вперёд с аптечкой на плече.
— Я пойду с вами.
Кир окинул взглядом форму и белый халат, отсутствие доспехов.
— Нет, ты не пойдёшь. Никто не пойдёт. Я иду один. Я выведу его. Ронан, Рис, Лука, прикройте здесь всех. Все остальные уходят до особого распоряжения. Я понятно выразился?
Джодари обратился к агентам в доспехах.
— Вы стоите у дверей, но не попадайтесь ему на глаза, — он бросил взгляд на Кира. — Тебе придётся довольствоваться этим.
— Хорошо, — процедил сквозь зубы Кир. Он не мог больше тратить время на споры. — Мира — нет. И Джонус — нет.
— Кир…
Ему пришлось прервать свою пару.
— Пожалуйста, доверься мне, Мира. И, пожалуйста, делай, как я говорю.
— Хорошо, — она вошла обратно в лифт, не сводя глаз с Кира. — Я доверяю тебе.
Двери закрылись, и страх немного покинул сердце Кира.
Джонус возразил:
— Когда я увидел его, он был ранен, и, похоже, с тех пор в него снова стреляли. И Идайос знает, что наркотики делают с его организмом. Я останусь позади твоей команды, но мне нужно быть здесь.
Кир всегда уважал Джонуса, и это чувство усилилось после слов доктора, когда он доказал свою преданность делу и мужество, а также заботу, проявленную к брату Кира.
— Хорошо, — Кир практически выдохнул эти слова. — Спасибо. Да.
— D4, — сказал Джодари, указывая на камеру, в которой находился Нокс, затем подал сигнал агентам и отступил сам. — Будь осторожен.
Кир кивнул.
Когда Джодари и агенты удалились, и Тишь заняла позиции в коридоре, Кир направился к камере, в которой скрылся Нокс. Оставив оружие в кобурах, Кир осторожно заглянул в окно.
Нокс сидел в углу, подтянув колени и положив на них руки, в руках у него было оружие, голова покоилась на подлокотниках. Похоже, на нём был нагрудный ремень. Штаны были слишком короткие, не его собственные. Ноги босые.
Бл*дский ад.
Кир не хотел, чтобы его подстрелили, но он не собирался стрелять в своего брата, особенно в таком состоянии, когда его голова не в порядке. Кроме того, Нокс ни в кого не стрелял. Каким бы дезориентированным он ни был, он
Очевидно, таков был план Гидеона. Выпустить сюда Нокса, который под кайфом от Дымки, и позволить ему похерить ВОА, убив как можно больше людей, прежде чем его смогут уничтожить. Но Кир знал своего брата и доверял ему.
Нокс был не таким, каким его, очевидно, считал Гидеон — психопатом-убийцей, которого можно было просто завести, как игрушку, и указать направление. Нокс был не таким, каким Малотов пытался его сделать посредством многих лет жестокого обращения. Плюс то, что он, бл*дь, вытворял с ним последние несколько ночей.
Нокс был хорошим парнем. Что бы с ним ни случилось, он был самим собой.
Когда Кир открыл дверь, Нокс поднял голову. Он нацелил оба пистолета.
— Эй, — позвал Кир.
Зрачки Нокса были настолько расширены, что радужки исчезли. Иисусе. Знал ли он вообще, где находится?
— Если ты подстрелишь меня, Мира очень разозлится. Я не хочу выслушивать эту лекцию.
Нокс втянул в себя воздух, но дыхание перехватило от боли. В глазах Нокса промелькнуло узнавание — и большое замешательство.
— Мы здесь ради тебя, брат. Всё в порядке. Не мог бы ты, пожалуйста, не целиться в меня? Я знаю, что ты не хочешь в меня стрелять.
Пистолеты опустились, но Нокс продолжал держать их, упёршись предплечьями в колени. Кир осторожно вошёл в комнату и стал приближаться, шаг за шагом. Глаза Нокса так и не сфокусировались на нём, вероятно, не могли сфокусироваться в принципе, но он больше не поднимал оружие.
Присев на корточки перед Ноксом, Кир медленно потянулся за оружием. Когда Нокс позволил ему взять его, Кир глубоко вздохнул.
— Хороший парень, — сказал Кир, убирая оружие подальше от досягаемости.
Нокс потёр лицо.
— Я не понимаю, что происходит.
— Я знаю, брат, — боже, Киру снова хотелось убить Малотова.
Кир с минуту сидел, пригнувшись, не желая торопить Нокса, надеясь, что его брат начнёт понимать, кто он такой.
Через минуту Кир сказал:
— Похоже, у тебя есть и другое оружие. Можно мне его взять?
Нокс в замешательстве опустил глаза.
— Я не…
— Я знаю, брат. Не хочешь отдать его мне?
Нокс колебался. Кир не давил на него. Он подождал, пока брат примет решение, и с облегчением выдохнул, когда Нокс опустился на колени и вытащил пистолеты из трёх кобур. Нокс передал Киру пистолеты по одному, затем вручил ему разделочный нож. Кир отложил оружие в сторону.
Футболка Нокса — слишком тесная, не его собственная — была чёрной, но блестящие пятна, несомненно, были кровью. Кроме того, Кир чувствовал её запах. И он насмотрелся на это по дороге сюда.
— Ладно, дружище, это здорово. Давай поднимем тебя.
Брак по-драконьи
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Барон
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
История западной философии
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
рейтинг книги