Темное Крыло
Шрифт:
Улыбка премьер-министра приобрела недобрый оттенок.
– Адмиралу Марэ предписано проводить нашу политику, а не определять ее, Мак-Мастере. Уничтожение целей, не имеющих военного значения, убийство мирных жителей, нападение на гражданские объекты без предварительного уведомления - все это является нарушением данной статьи. Таково мнение императора.
– Я готов во всем согласиться с вами, сэр, за исключением того, что эти объекты принадлежат зорам.
– В любом случае не надо проводить границы между...
– Зоры
– Но...
– Премьер-министр запнулся и покраснел, явно не ожидая, что беседа примет такой оборот.
– Где же твой гуманизм, человек?
– Боюсь, я не понял вас, ваше превосходительство.
– Земляне не бомбят мирных жителей, к какой бы расе они ни принадлежали. Император не желает вести войну такими методами, адмирал.
– Очень хорошо, сэр. Но войны всегда были и остаются механизмом массового уничтожения неприятеля. Мне казалось, что адмирал Марэ имеет столько полномочий, чтобы добиться победы, которой от него так ждут.
– Я только что сказал вам, что у Марэ есть полномочия проводить нашу политику, но не определять ее. Он уже преступил границы дозволенного.
Мак-Мастере поудобнее уселся в кресле и на секунду задумался.
– Я хочу напомнить вашему превосходительству о Генеральной директиве № 6, - продолжил он.
– Адмиралу Марэ предоставлена полная свобода действий в рамках его полномочий на весь период чрезвычайного положения.
– Флот зоров был разгромлен и рассеян: сначала у Р'х'чна'а, затем у С'рчне'е...
– На весь период чрезвычайного положения, - перебивая премьер-министра, продолжал Мак-Мастере.
– И адмирал уверен, что чрезвычайное положение останется таковым, до тех пор пока зоры не перестанут представлять опасность для человечества.
– Когда же это случится? Когда все зоры будут истреблены?
Мак-Мастере не ответил.
– Адмирал, - медленно произнес премьер-министр, - мы имеем дело с геноцидом.
Он сделал глоток из своего бокала и поставил его на край стола.
– Перед нами такой акт жестокости, равного которому не было во всей истории человечества.
– Адмирал Марэ будет делать все необходимое, чтобы не допустить истребления человеческой расы.
– Пренебрегая всеми нормами? И даже волей императора?
– Ваше превосходительство, я не политик. Я солдат, верный слуга императора и начальник штаба его флота. Его Императорское Величество избрал адмирала Марэ и наделил его полномочиями, чтобы претворить в жизнь Генеральную директиву № 6. Он сделал именно то, что от него хотели, и нет повода сомневаться в его преданности императору.
– Не согласен с вами, адмирал Мак-Мастере. Можно сказать, что Марэ действовал не так, как подобает офицеру, и может быть смещен со своего поста.
– Правда?
– Мак-Мастере недоверчиво
– И кем же Его Величество предполагает его заменить?
– Вами.
– Мной?
– Мак-Мастере подался вперед.
– Это несерьезно.
– А почему бы и нет?
– На лице премьер-министра появилась натянутая улыбка. Он привык играть на струнах власти и не сомневался, что Мак-Мастерсом будет легко манипулировать.
– Мой дорогой адмирал, вы прошли долгий и трудный путь к своему нынешнему положению. При дворе у вас гораздо больше друзей, чем вы предполагаете.
– Значит, у адмирала Марэ гораздо больше врагов.
– Это две стороны одной медали, разве не так? Император очень доволен победами при Л'альЧан, Р'х'чна'а и С'рчне'е и хочет завершить эту кампанию. А адмирал Марэ, похоже, не намерен действовать в соответствии с волей Его Величества. Отстранение Марэ от командования и замена его вами не будет проблемой.
Премьер-министр замолчал. Мак-Мастере долго не нарушал воцарившуюся в комнате тишину и по прошествии нескольких минут наконец заговорил:
– Ваше превосходительство, профессиональная этика не позволяет мне сказать напрямую все, что я думаю об этом предложении. Несмотря на мое личное отношение к адмиралу Марэ, я не стану содействовать его смещению. И почтительно прошу вас передать моим "друзьям" при дворе, что я не пойду на это.
Он взял и надел свою фуражку.
– Если вы пригласили меня сюда только за тем, чтобы сделать это предложение, тогда, по-видимому, наш разговор окончен, ваше превосходительство.
Поднявшись с кресла, МакМастерс направился к двери кабинета.
Премьер-министр, сохраняя невозмутимый вид, проводил Мак-Мастерса взглядом.
– Адмирал, хочу напомнить вам, что есть и другие достойные офицеры.
Остановившийся возле самой двери, Мак-Мастере обернулся.
– Думаю, что так, сэр. Но адмирал Марэ и его флот находятся в ста тридцати парсеках отсюда.
– Что вы имеете в виду?
– Все очень просто, ваше превосходительство. Император поступил весьма мудро, назначив Марэ командующим флотом. Кроме того, Его Величество направил флот к окраинам Империи и наделил адмирала Марэ достаточной властью, чтобы он вел войну так, как считает нужным.
– Что же вы в таком случае предлагаете? Мак-Мастере горько улыбнулся в ответ.
– Я, ваше превосходительство, ничего не предлагаю, но вы предложите императору перечитать книгу Марэ и на этот раз поверить тому, что там написано. Скоро все это станет реальностью.
Он открыл дверь.
– Всего доброго, ваше превосходительство.
Эхо шагов Мак-Мастерса еще не стихло, когда из алькова, находившегося в глубине комнаты, появился все тот же лакей и подошел к эркеру. Он осторожно сдвинул портьеру, словно наблюдая за чем-то на берегу, затем обернулся к премьер-министру. На его лице появилось подобие улыбки.