Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Позже, когда они приближались к бригу, Адам сказал: «Поднимите сигнал, чтобы он ложился в дрейф, мистер Данвуди. Она этого не сделает, поэтому передайте от меня привет канониру и скажите ему, чтобы он своими руками заложил погонный снаряд!»

Мартин снова вернулся, его молодое лицо было искажено тревогой.

«Но предположим, они попытаются отразить абордаж, сэр?»

«Тогда вы откроете по ним огонь, сэр!»

«Вы на борту, сэр?» Он был шокирован.

Адам серьёзно посмотрел на него, а затем похлопал по плечу за один из эполет. «Тогда кто знает?

Ты можешь стать настоящим капитаном раньше, чем ожидалось!»

«Никакого подтверждения, сэр!»

«Пусть он свалится с носа, мистер Партридж». Адам наблюдал, как другое судно, казалось, врезалось в перекрёст такелажа, когда руль перевернулся. Это дало бы носовому преследователю более чёткий выстрел. И всё же это было бы трудно. Он видел солнечные блики на кормовых окнах брига и в наведённых телескопах над пенящейся водой. Быстроходный маленький корабль. Он улыбнулся. Недостаточно быстрый.

«Как повезет!» Айрес, седовласый главный канонир, не мог слышать его с полубака, но он видел, как рука его молодого капитана сорвалась с места.

Удар длинного восемнадцатифунтового орудия заставил рамы содрогнуться, словно от удара по корпусу.

Айрес с трудом поднялся из дымящейся пушки и прикрыл глаза рукой, когда пуля пробила водительское место брига, оставив круглую обугленную дыру. Он был слишком стар для такой работы, но даже его офицеры не осмеливались ему об этом сказать.

Раздались приглушенные радостные возгласы, и Адам увидел, как на гафеле другого судна резко развевался флаг.

Один из лейтенантов простонал: «Проклятый янки! Вот это удача!»

«Она убирает паруса и идет на поправку, сэр!»

Адам холодно спросил: «А ты бы не стал?»

Он махнул кулаком. «Ложитесь в дрейф, будьте любезны, и отзовите куттер». Он многозначительно посмотрел на Мартина. «Вы знаете, что делать. Просто следите за всем в подзорную трубу». Он поманил сигнального мичмана. «Вы идёте со мной». Он не заметил удивления и радости юноши, когда тот приложил шляпу к «капитану», и фрегат начал с трудом поворачивать против ветра, его реи кишели людьми, убиравшими паруса, так быстро и чисто, как только могла команда. Адам вспомнил слова капитана «Единства» о медлительности, которые он наблюдал в полуобученной команде Анемон. Он не повторит этого, если они встретятся.

Когда шлюпку отцепили от цепей, он увидел, как несколько его людей смотрят вниз с вант или трапа, пока гребцы пытаются взять шлюпку под контроль. Большинство из них всё ещё не понимали, что происходит, и меньше всего – почему их капитан надел китель подчинённого.

Благодаря попутному ветру и тому, что матросы изо всех сил работали веслами, они вскоре достаточно близко, чтобы отчетливо разглядеть бриг и надпись на корме: «Орленок».

«Они спустили лестницу, сэр!» Данвуди наклонился вперёд, зажав кинжал между коленями. Голос его звучал хрипло, но не испуганно. Он думал почти так же, как Мартин. О том, что, оказавшись на борту, они смогут взять его в заложники.

Адам стоял в качающейся лодке и сложил руки рупором. «Требую, чтобы меня пустили на борт! Именем

короля!»

Он услышал какие-то приглушенные крики, возможно, насмешки, и ему показалось, что он увидел отблеск солнечного света на оружии.

У фальшборта стоял человек без шляпы и пальто и с гневом и презрением смотрел на качающийся катер.

«Отойдите! Это американское судно! Как вы смеете стрелять по нам?»

Старр, рулевой, пробормотал: «Что вы думаете, сэр?»

Адам остался стоять. «Блеф». Он надеялся, что это прозвучало убедительно. Он снова сложил ладони чашечкой и заметил, насколько они холодные, несмотря на солнце.

Он почти чувствовал, как Мартин и остальные наблюдают за ним через волнующуюся полосу воды. Он очень осторожно поднял руку.

Все взгляды на палубе брига устремились на то, как орудийные порты «Анемоны» одновременно открылись, и все орудия, которые можно было установить, со скрипом и грохотом были вытащены на солнечный свет.

«Вы, сумасшедшие ублюдки!» Капитан брига помахал своим людям, и над свисающей лестницей открылся входной люк.

Адам сквозь зубы процедил: «Когда прицепимся, следуйте за мной по одному на трап». Он посмотрел на поднятое лицо мичмана. «Если что-то пойдет не так, верните их на корабль. У вас всё хорошо».

Он поднял глаза и подождал, пока катер тяжело поднимется, ударившись об обветренный корпус брига.

Зачем он сказал это мичману? Они оба могли погибнуть за считанные минуты, если капитан «Орлёнка» окажется настолько глупым, чтобы обречь себя на смерть под бортовым залпом «Анемоны». Гордыня? Высокомерие? Как бы она его увидела, будь она здесь?

Он ухватился за входной люк и потащился внутрь.

Казалось, палуба была полна людей, большинство из которых были вооружены. Капитан судна преградил ему путь, расставив сапоги и скрестив руки на груди, ярость пылала во мне. «Я Джошуа Тобиас. Кто ты, чёрт возьми?»

Адам коснулся шляпы. «Фрегат Его Британского Величества «Анемон». Он коротко кивнул и ему показалось, что он слышит, как печально известный сержант Дикон спускается по трапу. Дикона не раз лишали сержантского звания, в основном за драки на берегу; его даже наказывали плетью за своё поведение, но, будучи сержантом, его никто не трогал. Он редко наказывал своих морпехов. Быстрого удара его кулаком, похожим на окорок, обычно было более чем достаточно.

«Зачем вы посмели остановить моё судно? Ваше правительство услышит об этом, когда я прибуду в порт, лейтенант. Я бы не хотел оказаться на вашем месте!»

Наблюдавшие за этим моряки зарычали. Нужна была всего лишь одна горячая голова. Как искра в пороховой бочке.

Адам тихо сказал: «Мой долг предупредить вас, сэр, что любое сопротивление королевскому кораблю будет расценено как пиратство. В соответствии с данными мне полномочиями я обязан обыскать ваше судно. Я также хотел бы увидеть ваши документы».

Кто-то из задних рядов толпы крикнул: «Выбросьте этого ублюдка за борт! Мы уже избили таких, как он! Покончим с ними!»

Хозяин поднял руку. «Я с этим разберусь!»

Поделиться:
Популярные книги

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4