Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

(Уходят.)

Сцена 17

Коридон, Анфрисо, Фелиса [243] и музыканты

Коридон

Пастухов сюда созвать [244] И Тисбею надо б ныне, Чтоб столицею пустыню Нашу мог бы гость назвать. Пляску мы пока отложим, Подождем хотя Тисбею…

243

Фелиса. — В большей части

изданий — Белиса.

244

Пастухов сюда созвать. — (Вместо «рыбаков») — намек на то, что все первые сцены с Тисбеей нечто вроде пастушеской интермедии.

Фелиса

Так пойдем за ней.

Коридон

За нею!

Фелиса

Сбегать в хижину к ней можем.

Коридон

Занята она, как видно, Гости с нею. Им, пожалуй, Позавидует наш малый…

Анфрисо

О, с Тисбеей быть — завидно!

Фелиса

Без нее, коль за нос водит, Будем петь и танцовать!

Анфрисо (в сторону)

Можно ль думу разогнать. Что от ревности приходит!

(Поют)

Вышла девушка удить С камушка, где суше, А на тоне вместо рыб Все сердца и д'yши.

Сцена 18

Тисбеа. Те же

Тисбеа

Пламя, пламя! Вся в огне я! Как моя пылает хата! Други, в колокол ударьте, — Не залить огня слезами. Бедное мое жилище, Будто Троя, запылало: С той поры, как Троя пала, Стал Эрот сжигать и хаты. Воды, друзья, воды мне! Пламя, пламя Любовь и жалость! Все во мне пылает! Ты, жилье мое, позора Моего сообщник жалкий! Ты, вертеп бандитов гнусный, Моего несчастья сваха! Лживый гость, что обесчестил Девушку и бросил сразу! Туча, что морские недра Мне на гибель подослали! Воды, друзья, воды мне! Пламя, пламя! О пожалейте! Все во мне пылает! Я, которая жестоко Над мужчинами смеялась, Я осмеянной жестоко По заслугам оказалась! Соблазнил меня бесстыдно Кабальеро, дав мне клятву Мужем стать мне, и позором Честь мою покрыл и кровлю. Мало этого, и крылья Я сама его коварству Привязала, приготовив Лошадей… Он посмеялся И уехал… Поспешите Все за ним! Но мне неважно, Пусть уйдет: ему возмездье Отыщу у короля я. Воды, друзья, воды, мне! Пламя, пламя! Любовь и жалость! Все во мне пылает!

(Уходит.)

Сцена 19

Те же без Тисбеи

Коридон

Поспешим
же за злодеем!

Анфрисо

Тяжело молчать страдая, Но на небе мститель жив За меня неблагодарной. Нет, пойдемте за Тисбеей, Ведь в отчаяньи ужасном Бродит бедная и, может, Ищет горшего несчастья!

Коридон

Вот возмездие за гордость! В этом бедствии сказалось Все ее безумье!

Тисбеа (за сценой)

Пламя!

Анфрисо

В море бросилась…

Коридон

Тисбеа, стой! Тисбеа!

Тисбеа (за сценой)

Воды, друзья, воды мне! Пламя, пламя! Любовь и жалость! Все во мне пылает!

АКТ ВТОРОЙ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Дворец в Севилье (Альк'aсар)

Сцена 1

Король дон Алонсо, дон Диего Тенорьо.

Король

Что говоришь ты?

Дон Диего

Истинную правду. Осведомлен вполне письмом я этим; В нем твой посланник — мой же брат — мне пишет, Что пойман он в покоях королевских С одной прелестною придворной дамой.

Король

Какого ранга?

Дон Диего

Ранга? — С Исабелой, Дукесой.

Король

Как?

Дон Диего

Не болей и не меней!

Король

Неслыханная дерзость! Где ж теперь он, Вы знаете?

Дон Диего

От вас, сеньор, не буду Скрывать я правды: он сегодня ночью В Севилью прибыл со своим слугою.

Король

Вы знаете, как вас я уважаю, Тенорьо; но об этом короля мы Сейчас же известим, и с Исабелой Юнца мы повенчаем. И Октавьо, Невинному страдальцу, сон вор'oтим. Хуану тотчас выехать велите.

Дон Диего

Куда ж, сеньор мой?

Король

Пусть мой гнев узнает, Севилью покидая. Нынче ночью Пускай в Лебриху [245] едет и заслугам Отца себя признательным считает. Но, дон Диего, что теперь мы скажем Гонс'aло де-Уль'oа? Я Хуана С его помолвил дочкой слишком рано, — Как бы уладить это лучше?

245

Лебриха — маленький город по дороге из Севильи в Кадикс в 4 километрах от реки Гвадалквивира.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга