Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты увидишь бурю, какая бывает только на Макинау, — неопределенно заметила женщина. — Она принесет с собой несчастье. Они хотят, чтобы я стряпала для всех этих глупцов, которые думают только о своем желудке, в то самое время, когда надвигается такая буря. Пусть денек поголодают. Им это только на пользу.

— Они не будут голодать, — пояснила Тэфи. — Моя мама пригласила их на кухню самим приготовить себе сандвичи.

На какое-то мгновение женщина, казалось, пришла в ярость. Но потом сама идея предложить постояльцам «Сансет хауз» отправиться на кухню и самим приготовить себе сандвичи, как видно, показалась

ей весьма забавной. Она залилась смехом, который оборвался так же внезапно, как и начался.

— Ты — та самая маленькая девочка, да? Внучатая племянница мисс Эрвин?

— А вы, — вежливо заметила Тэфи, — наверное, Селеста. Говорят, что вы иногда видите дурные предзнаменования. А что именно вы в это время видите?

Глаза Селесты стали еще темнее.

— Я тебе сказала — это предостережение чаек. Они правы — те люди, которые заявляют, что ничего не могут со мной поделать. Но и без меня им не обойтись! Эта затея с сандвичами долго не продержится. Люди приезжают в «Сансет хауз» потому, что стряпня Селесты Клотьер пользуется такой же славой, как стряпня другой Селесты, ее матери, в великие времена «Пушки».

Тэфи ничего не поняла из того, что услышала, а потому промолчала.

Спустя мгновение Селеста продолжала:

— Сегодня день прихода парохода. Это означает, что появится много лишних гостей, которые захотят отведать моей стряпни. Ха! Сандвичи. Хлеб с ветчиной, маринованными овощами и сыром. Они все уйдут и больше никогда не вернутся.

— По-моему, это не очень-то красиво, — негодующе заявила Тэфи. — Если дело и дальше так пойдет, отель может прекратить свое существование.

— Ты очень сообразительная, коли понимаешь это, — сказала Селеста, словно бы довольная этими словами.

Поварихе явно не было никакого дела до будущего семейства Сондерс. Тэфи хотела спросить, почему приезд ее матери огорчил ее, но момент показался ей неподходящим. Кроме того, ей хотелось выяснить еще кое-что. Не то чтобы она сама не могла догадаться, в чем тут дело, но ей хотелось удостовериться в своей правоте.

— Кто-то смотрит из окна на третьем этаже, — сказала она.

Селеста повернула голову.

— Ты говоришь о втором окне справа? Это — Донна. Она любопытствует насчет тебя. Бедная малышка!

«Поистине Донна избрала довольно странный способ проявить свой интерес, — подумала Тэфи. — Ну что ж, не может же она вечно прятаться за дверью или занавесками. Придется мышке вылезти из своей норки». И все-таки была еще одна вещь, которую Тэффи хотелось узнать.

Она порылась в кармане, вытащила клочок бумаги, на котором Дэвид Марш изобразил карту, и постаралась как можно тщательнее ее разгладить.

— Не можете ли вы мне сказать, как отыскать это место?

Селеста нахмурилась, склонившись над чертежом.

— А, теперь понимаю, — воскликнула она. — Найти это будет легко. По ту сторону береговой дороги, проходящей возле отеля, есть еще одна дорога, ведущая вверх по склону холма. Идти по ней трудно, потому что она крутая и каменистая. Когда доберешься до вершины, сверни на дорогу, ведущую направо. Она будет петлять, но ты с нее не сходи. Она приведет тебя к тому самому дому, который ты хочешь найти.

— А много времени это займет? — спросила Тэфи.

— Минут этак двадцать. На вершине холма есть более короткий путь, но тебе не следует идти по нему.

— Почему?

— До

заката он безопасен, но позже — нет.

— Вы хотите сказать, это опасный путь? Слишком крутой или еще что-нибудь в этом роде?

Селеста проследила глазами за чайкой, пролетевшей близко от берега, и сказала:

— В этом лесу живут гоблины. [2] Чтобы воспользоваться более коротким путем, тебе придется пройти через лес гоблинов.

Тэфи очень заинтересовалась.

— А что такое лес гоблинов?

Селеста вдруг потеряла терпение.

2

Гоблин — проказливый чертенок, живущий в лесу или в доме, — нечто вроде злого духа или лешего (примеч. пер.)

— Ох уж эти дети! — воскликнула она. — Вечно задают вопросы. Вечно пристают. Пойди и посмотри своими собственными глазами, что это такое. Только не говори потом, что я тебя не предупреждала. А теперь беги себе, играй. Быстренько! Мне надо подумать.

В этот момент из отеля донесся низкий музыкальный звук гонга, эха которого долго не затихало.

Значит, ленч, какой ни на есть ленч все-таки подают. И они все еще пользуются китайским гонгом. Ну что ж, Тэфи была голодна, что бы ей ни дали, все покажется вкусным. Она двинулась по лужайке к дому, а вдогонку ей несся мрачный голос Селесты: «Сандвичи! Ха! Сандвичи в «Сансет хауз»!

ГЛАВА 4

Лес гоблинов

Улыбающаяся миссис Такерман, отрешившаяся от всех тревог, встречала постояльцев у дверей в ресторан и провожала их к отведенным им столикам. Тэфи подозревала, что эта перемена совершилась под влиянием ее матери. Та всегда была так твердо во всем уверена, что ее уверенность и спокойствие часто передавались окружавшим ее людям. Папа говорил, что душевный настрой мамы был заразителен, и что заражаться им было полезно.

Столики в обеденном зале быстро занимались. Важный господин, которого миссис Такерман называла «мистер Гейдж», ухмыльнулся, беря с тарелки сандвич.

— Сандвич с болонской копченой колбасой — просто шедевр, моя дорогая, — сказал он жене. — Наверное, Селеста была бы шокирована, но я люблю сандвичи с болонской колбасой.

Миссис Гейдж, похоже, была не в таком восторге, как ее супруг.

«Однако замысел матери явно увенчался успехом», — думала Тэфи, стоя у двери в ресторан. Во всяком случае на этот раз он сработал безотказно. Отступив в сторону, чтобы пропустить посетителя, девочка задела локтем что-то, издавшее слабое басовитое гудение, и она увидела, что стоит рядом с китайским гонгом. Черная деревянная подставка, на которой он был подвешен, была украшена резьбой, изображавшей покрытых чешуей драконов с выпуклыми глазами. Сам гонг был большой, круглый и плоский. Вероятно, он был сделан из бронзы. Тэфи вспомнила, что она читала о китайских гонгах в одной книжке, которую брала из библиотеки. Сбоку от подставки, на специальном крюке, висел молоток. Ручка у него была бамбуковая, а головка обита плотным материалом. Может быть, мама когда-нибудь позволит ей ударить в гонг.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV