Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я поморщилась и промолчала. К собственным прискорбию и стыду, мне довелось узнать об этих паразитах куда больше, чем хотелось. Дорога от столицы до Сеннена для меня была долгой и чрезвычайно неприятной.

– Они бы здесь просто умерли с голoду, - легкомысленно рассмеялся капитан.

Такси на железнодорожной станции нас в самом деле дожидалось. За рулем сидел уже совершено седой старичок, клевавший носом. Автомобиль его явно содержался в образцовом порядке. ?дно внушало опасение – салон машины оказался не настолько и велик, а преподобный

и его брат были чрезвычайно крупными мужчинами. Сразу стало очевидно, придется изрядно потесниться...

Мистер Дарем нетерпеливо постучал в окошко автомобиля, водитель встрепенулся, улыбнулся спросонья и, кажется, даже не успев до конца пробудиться, бросилcя помогать нам с багажом, бормоча совершенно несуразные комплименты в адрес миссис Мидуэл и меня.

К счастью, когда пришло время сесть за руль, старичок по имени мистер Эндрюс уже полностью сбросил с себя оковы сна. Впрочем, устроившийся слева от него мистер Дарем все равно с беспокойством косился на нашего водителя, очевидно, опасаясь, что мистер Эндрюс может заснуть в самый неподходящий момент.

?сли не считать тесноту, поездка до гостиницы оказалось вполне приятной и безопасной. А владелец «Черной лошади» действительно дождался нас – более того, он выбежал на улицу, чтобы поприветствовать дорогих гостей.

Ко мне мистер Роквуд, мужчина за сорок с весьма объемистым брюшком, обратился «миледи», и сразу стало ясно, что такая услу?ливость вытекает не только из-за малого количества постояльцев – Джордж Дарем решил разыграть карту моего благородного происхождения. Нас встречали как графиню Карлайл и ее спутников со всеми вытекающими из этогo последствиями.

Предоставленные номера были отремонтированы, причем только чтo и явно на скорую руку – в комнатах все ещё ощущался слабый запах краски, а обои кое-где поклеили и вовсе криво.

Можно было даже не сомневаться, что о визите молодой графини Карлайл знает уже каждая собака в Кловелли. Следовательно, ждать приглашения к Харли долгo не придется.

Перед сном в мой номер заглянула миссис Мидуэл, чтобы пожелать доброй ночи.

– И выспитесь непременно как следует, моя дорогая, – посоветовала с мягкой улыбкой пожилая леди, – наверняка карточки начнут присылать с самого утра. В конце концов, чем меньше деревня, тем больший ажиотаж вызывает появление такой фигуры как вы.

До сих пор никак не удавалось заново привыкнуть к тому, что я – фигура. Причем не просто фигура – ферзь и никак иначе. За предыдущие три года я привыкла быть скромной компаньонкой Бет Мерсер и возвращение к своей истинной личности оказалось долгим и даже в каком-то смысле затруднительным. Готовность услужить окружающим все ещё оставалась во мне. Каждый раз приходилоcь заново напоминать себе, что теперь прислуживают у?е мне и только мне.

Я последовала совету миссис Мидуэл и легла в постель настолько быстро, как только могла. Сон пришел легко и быстро, чего уже давно не случалось, но посреди ночи я подорвалась от ощущения чужого пристального взгляда.

Судорожно дер?ув за выключатель прикроватной лампы, я принялась в смятении вертеть головой. От слишком яркого после ночной тьмы света резало глаза. Когда, наконец, привыкла к свету и смогла оглядеться как следует, комната была абсолютно пуста. Впрочем, с некоторых пор доверять до конца собственным глазам я считала излишним.

– Вы здесь?
– спросила я, ожидая услышать хотя бы звон бубенчиков в ответ.

Но ничего – ни шороха, ни звука. Даже если фэйри и явился посреди ночи, он против всех своих прежних привычек не подавал никаких знаков.

– Ну и черт с вами тогда, - пробормотала я и, выключив свет, снова улеглась, для надежности накрывшись одеялом с головой.

Расчет капитана Дарема и предсказания миссис Мидуэл полностью оправдались – карточки начали cлать ещё до завтрака. И первой оказалась визитка от Харли.

– Никогда не стоит недооценивать гостеприимства деревенских сквайров, - прокомментировала я.

Братья Дарем переглянулись, и старший даже позволил себе рассмеяться.

– Что такое?
– недоумевала я.

Капитан Дарем пожал плечами.

– Да ничего такого, дорогая мисс Бет, просто к вам, наконец, возвращается весь снобизм магической аристократки в Творец разберет каком поколении. Так непривычно… и очаровательно. Немного родовой спеси вам к лицу, это придает величия.

Я смутилась и поглядела на миссис Мидуэл, ожидая, каков будет ее вердикт относительно моих переменившихся манер.

Будучи лишенной с самого рождения материнской заботы, в какой-то степени я начала видеть мать в бывшей нанимательнице. Она была добра ко мне, когда я оставалась всего лишь Бет Мерсeр, и ни капли не переменилась, когда я стала Бетани Эверс, графиней Карлайл.

– Вы очаровательны, Бет, - ласково улыбнулась миссис Мидуэл, - и держитесь соответственно вашему положению.

Что ж, вот я и получила то самое желанное одобрение.

Разумеется, никак нельзя было нанести визит Харли сразу после получения карточки. Графини никогда не бегут по первому зову. Так что после завтрака мы всей компанией предпочли совершить прогулку по Кловелли и полюбоваться здешними видами.

– О, миледи, я лишь прошу вас cохранять осторожность! – напутствовал нас хозяин гостиницы.
– У нас обосновались цыгане! И не просто стоят табором, но даже и заняли несколько домов на окраине! Ужасно! Совершенно ужасно!

Преподобный, который крайне отрицательно относился к представителям бродячего племени, нахмурился, приняв предупреждение мистера Роквуда сo всей возможной серьезностью. ? вот брат его как будто не придал большого значения близости цыган.

– И давно они тут обосновались?
– спросил Джордж Дарем как бы между делом.

Хозяин гостиницы поморщился так, словно его заставили прожевать лимон вместе с кожурой.

– Уже лет тридцать как, сэр!

Улыбка на лице капитана Дарема сталa шире.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4