Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Связанные
Шрифт:

Куросаки подошла к краю крыши. Парк, подаривший ей столько событий, успел погрузиться во тьму. Стоя на ветру у края высотки, Карин обняла себя за плечи, и тут же почувствовала, что позади встал Тоширо. Он положил свои руки поверх её ладоней, а его тёплое дыхание коснулось шеи женщины.

– Ты всё ещё хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж? – голос брюнетки немного дрогнул.

– Ты… почему ты спрашиваешь? – на мгновение задумавшись, ответил мужчина.

– Ну, я о многом умолчала. И я ведь действительно не очень хорошая хозяйка, и готовлю так себе…

– А, по-моему, ты замечательно

готовишь, – Карин кожей почувствовала улыбку на его губах, которыми он касался её шеи.

– Тебе просто повезло, что у меня было настроение! – игриво разозлилась она и поспешила вернуться к теме: – И всё же?

– Я… – Тоширо вздохнул, зарывшись носом в волосы, которые пахли, кажется корицей, – Я ведь самого начала знал, что с тобой будет нелегко. И всё же, я не могу представить рядом кого-то другого. Так что, да, моё предложение ещё в силе.

Он немного помолчал.

– А ты… всё ещё согласна выйти за меня? – добавил Тоширо, затаив дыхание.

– Почему ты спрашиваешь? – Карин повернулась в его руках и теперь смотрела на мужчину с лёгкой улыбкой и некоторым подозрением.

– Ну, – беловолосый уставился вдаль, там как раз маячил злополучный парк, – Мужчина ведь должен защищать семью. А сегодня я понял, что от меня немного толку.

Карин хмыкнула. К счастью, у Ичиго, в своё время, был такой же период, и она знала, как с этим обращаться.

– Знаешь, Тоширо, пустые – это ведь не самое страшное в моей жизни. Просто есть вещи, с которыми я не могу справиться одна… – её голос упал до шёпота, а на глаза упала чёлка, так что Хицугая не мог сказать, насколько она искренна. Куросаки же было нелегко признаваться в своих страхах, но в данном случае это было оправдано.

– И что же это?

– Я боюсь… – Карин сделала глубокий вдох, но ответила всё равно не сразу, подбирая слова, – как бы это сказать,.. семейных отношений.

Тоширо в удивлении поднял бровь, ему стоило больших усилий, чтобы сдержаться, не обидев девушку.

– Действительно, для семейных отношений нужны как минимум, двое, – выдавил он. Куросаки засопела, но под конец подняла на беловолосого глаза и выдохнула:

– Тоширо, я хочу, чтобы рядом со мной был именно ты!

– Ладно, – Хицугая ехидно улыбнулся, – уговорила! Ай, больно же!

Выдав пару тумаков смеющемуся мужчине, Карин сама с трудом сдерживала всё расползающуюся улыбку. Хорошо, когда можно так дурачиться.

Внезапно Тоширо стал серьёзным.

– Хочешь потанцевать? – неожиданно предложил он, протянув руку.

– Что, прямо здесь?

– А почему нет? – он уже достал телефон, листая его в поисках подходящей музыки. Мелодия знакомая и незнакомая одновременно заполнила окружающее пространство. Кажется, Карин слышала её когда-то, но припомнить не могла, что-то итальянское, с тягучими переливами, взлётами и эмоциональными взрывами.

Когда-то давно она тоже танцевала с Хицугаей на крыше, но тогда им владели тоска и безысходность, которые передавались девушке.

Сейчас же Куросаки была уверена – их История Любви* только началась, и вместе они справятся с чем угодно.

Потому что их жизни уже Связаны.

Энциклопедия

синигами. NC в меру.

Женщина поправила жёлтый бант на поясе, откинула короткие чёрные волосы назад и приблизилась к кабинету главнокомандующего. Его лейтенанта нигде не было видно, и Сой Фон справедливо решила, что найдёт обоих у Кёраку. Однако не успела она склониться перед дверью, дабы почтенно возвестить о своём присутствии, как услышала голоса искомых личностей.

Ах, Нанао-тян, - в своей лениво-слащавой манере произнёс главнокомандующий, - твоя холодность меня убивает, но сейчас это нам на руку.

Капитан! – голос лейтенанта был привычно строг. – Давайте уже займёмся тем, для чего я сюда пришла!

Сой Фон замерла, не решаясь прервать начальство и также не решаясь немедленно удалиться, поскольку на данный момент пребывала в некотором шоке и не была уверена, что сможет уйти в лучших традициях Омницукидо.

Ещё раз, Нанао-тян. Давай я встану ближе, чтобы подправить тебя, если что, - Кёраку кажется очень довольным, но потом срывается: - Нанао-тя-ан! Ну, ка-ак ты его держишь? – праведному возмущению нет предела. – Пальчиками осторожно обхватываешь, а затем сжимаешь… Да не дави ты та-ак!

Я не давлю, я сжимаю! – Исе немного расстроена.

Нежнее, нежнее. Ну, ты как будто никогда его в руках не держала!

А как я, по-вашему, стала лейтенантом?! – отчётливо слышно праведное возмущение женщины.

Ну-у, - снова тянет Кёраку, - у тебя много других достоинств.

Капитан!.. Давайте продолжим.

Продолжим, - эхом повторяет Сюнсуй. На какое-то время за дверью ничего не слышно, но затем слух капитана второго отряда улавливает тяжелое ритмичное дыхание лейтенанта, и ей становится немного жаль коллегу.

Всё! Не могу больше, - женщина явно запыхалась. Командующий молчит, но не долго:

Я всё понимаю, Нанао-тян. И то, что ты много работаешь, и то, что ты привыкла пользоваться своими пальчиками вместо обнажённого клинка… Кстати, у тебя чудесные пальчики…

Капитан! – теперь Сой Фон ясно расслышала звук пощёчины. Может, всё не так уж страшно?

Мужественно распахнув сёзди, капитан второго отряда увидела поистине необычную картину – Исе Нанао тренируется с дзампакто.

А-а, капитан Сой Фон? – невозмутимости сотайтё можно было позавидовать. – Вы что-то хотели?

Д-да, - с трудом справилась с собой брюнетка. – Мы уничтожили секту "Тайна синигами", - она помахала увесистым отчётом.

М, это те, которые убивали живых направо и налево? – командующий как ни в чём не бывало подошёл к ней, забрав талмуд, и, небрежно перегнув, пролистал страницы. – Что-нибудь особенное?

Нет, просто кучка отщепенцев, решивших, что могут устанавливать собственные правила… И ещё исполняющая обязанности синигами в городе Каракура поймала и передала нам одного.

Карин-тян? Надеюсь, ты не обижала малышку? – Сой Фон фыркнула, между делом покосившись на ожидавшего в сторонке лейтенанта. – Ну да, Куросаки Карин – не та, с кем мне хотелось бы ссориться. Она ещё может нам понадобиться.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая