Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Гейб, почему Сэйнт заставил тебя и Лиама присматривать за мной, когда я плаваю?

Его голова откидывается назад, и он моргает, глядя на меня.

— Ты не знаешь?

Я хмурюсь.

— Нет ... А должна?

Его губы растягиваются в широкой улыбке, и он смеется.

— Черт возьми, Эллис. Ты чертовски тупа. Ты уверена, что ты здесь на стипендии?

— Почему бы тебе не просветить меня?

Я рычу, скрещивая руки на груди и свирепо глядя на него.

— Не могу, сладкие щечки.

Он ухмыляется,

делая шаг ко мне. Я не двигаюсь ни на дюйм, глядя на него сверху вниз, когда он вторгается в мое личное пространство.

— Просто следи за собой. Сейчас ты играешь с большими мальчиками, а мы не следуем правилам, как другие парни. Будь начеку, или тебя съедят заживо.

Я смотрю на него, не зная, угрожает он мне или нет. Это не звучит как угроза, но его слова далеки от дружелюбия, и, кроме того, это тот же самый ублюдок, который украл мое нижнее белье, чтобы сделать бог знает что. Он подмигивает мне и поворачивается, чтобы уйти, прежде чем я успеваю придумать какой-либо ответ.

Я хмурюсь, когда он выходит за дверь.

Странное поведение Гейба все еще не выходит у меня из головы, когда я прихожу на урок английского на следующее утро. Я не могу понять, что он имел в виду, когда сказал, что теперь я играю с большими мальчиками.

Разве я не делала этого все это время? И откуда, черт возьми, мне знать, почему Сэйнт заставил его нянчиться со мной?

Я не могу читать мысли этого социопата!

Я немного отстранена, когда иду к своему месту, и не понимаю, что стул рядом со мной занят, пока знакомый голос не привлекает мое внимание.

— В чем дело, Мэллори? Ты херово выглядишь.

Я останавливаюсь и широко раскрытыми глазами смотрю на Лиама.

— О, привет! — говорю я, мое удивление прочищает горло. — Я думала, что ты больше не хочешь сидеть со мной.

Он улыбается, и это странно очаровательно.

— Именно тогда я избегал тебя, — объясняет он. — Я больше не избегаю тебя.

Он снова одаривает меня дружелюбным Лиамом, и это выводит меня из равновесия. Я никогда бы не ожидала этого от него, пока училась в школе, поэтому я не совсем уверена, как поступить.

— Ммм ... Почему ты избегал меня? — спрашиваю я, усаживаясь на свое место.

Он пожимает плечами. — Не имеет значения.

Я не упускаю раздражения, которое мелькает в его взгляде, хотя оно исчезает за долю секунды.

— Конечно. Я притворюсь, что верю в это.

Он усмехается и протягивает руку, чтобы отдохнуть за моим стулом. Я напрягаюсь, не понимая, о чем он думает. Такое чувство, что он почти флиртует со мной.

— Кстати, я сожалею об этом, — говорит он. — Это был идиотский поступок, просто проигнорировать тебя.

— Это правда, — киваю

я. — Но теперь все в порядке, я думаю.

Нам удалось встретиться в среду, как и планировалось, и закончить наш проект вместе. Он не был таким дружелюбным, пока мы работали, но и не был полным придурком по отношению ко мне. Я восприняла этот вечер как победу.

— Хорошо, — говорит он, отрывая меня от моих мыслей. — Я не хочу, чтобы между нами возникла неловкость.

Я в полной растерянности. Он бросает меня в петлю, и я изо всех сил стараюсь не отставать. В одно мгновение он не хочет иметь со мной ничего общего, а в следующее становится чересчур дружелюбным и кокетливым.

Он похож на Сэйнта, только Сэйнт не дружелюбен и не кокетлив.

Сэйнт ожидает того, чего хочет, когда щелкает пальцами, не задавая вопросов.

— Эй, Лиам, могу я тебя кое о чем спросить?

— Конечно, — уверяет он меня с легкой усмешкой, которая кажется такой нехарактерной ему , что я на мгновение задумываюсь, может быть, у него есть близнец, который разыгрывает меня.

— Мне было интересно…почему Сэйнт заставил тебя следить за мной у бассейна? В какую игру он играл?

Брови Лиама хмурятся, и он выглядит очень недовольным после моего вопроса.

— Сэйнт? Ты хочешь поговорить о Сэйнте прямо сейчас?

— Ну, нет, не обязательно.

Он убирает руку со спинки моего стула, его хмурый взгляд становится еще более хмурым.

— Почему ты думаешь, что Сэйнт просил меня о чем-то?

Я расстроила его, и я хочу пнуть себя за это. Это последнее, что я хотела сделать на данный момент.

— Ну, Гейб сказал .

— Гейб сказал что? Этот чертов Сэйнт приказал нам присматривать за тобой? Как какой-нибудь чертов король? Господи Иисусе, что мы все это время целуем его в задницу?

Я хотела бы забрать свой вопрос обратно. Я хотела бы выхватить свои слова из воздуха и засунуть их обратно в рот. Лиам не просто расстроен. Он очень зол.

— Послушай, мне очень жаль. Я не имела в виду ...

Он поворачивается на стуле лицом ко мне.

— Ты думаешь, Сэйнту действительно не насрать на тебя? Действительно? Он не из тех, кто о ком-то заботится, Мэллори. Ни ты. Ни я. Ни единой гребаной души. Чем скорее ты это поймешь, тем лучше будет для тебя.

Откуда все это берется? Я никогда не думала, что Сэйнт заботится обо мне. Он снова и снова доказывал, что это не так.

Но он спас тебе жизнь и заставил тебя выкрикивать его имя от удовольствия.

Тупой гребаный внутренний голос.

— Лиам, я ...

Он встает из-за стола, собирает свои вещи и уносится прочь, прежде чем я успеваю вставить хоть слово. Вернувшись на свое обычное место, он опускается на стул и даже не смотрит в мою сторону до конца урока.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Библия

Библия
Религия и эзотерика:
религия
7.41
рейтинг книги
Библия

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая