Свиток силы
Шрифт:
А туда ли ты ведешь Полную луну, старик! — взглянул я в глаза Льера, но не увидел там страха. Кажется он что-то начал понимать и пораженно застыл, не думая о сопротивлении.
Моя огромная пасть нависла над его шеей. Слюна капала на белоснежную шерсть старца. Он прикрыл глаза, отдаваясь на мою волю. Я зарычал, блеснули клыки.
В следующим миг, мелькнула рыжая молния, жуткий удар в висок потряс мое тело.
Кто? Кто посмел? — я оглянулся в поисках нового врага и рухнул, как подкошенный. Сознание
На краткий миг на поверхность вынырнул я-Тао. Д-д-древние! Затем я услышал рядом голос Мелиссы который произнес, обращаясь не ко мне:
— Льер, за тобой должок…
И сознание мое окончательно кануло во тьму.
Глава 24. Где все слишком много говорят
Я разлепил глаза и уставился в потолок. Ровный свет алхимических светильников, выставленных в дежурный режим, разгонял тьму в полумрак. Мерный шорох по крыше выдавал идущий на улице дождь. Я покрутил головой. Несколько белых футонов на полу, рядом со мной сложена стопка одежды. Лазарет.
Быстро оделся, вокруг все еще никого не было. Прислушался к себе, все части тела присутствовали на месте, ничего не болело. Меня переполняла энергия и зуд действий, как после хорошего отдыха. Медицина в Полной луне просто чудодейственна.
Ладно, наверное пора сходить получить награду за свои похождения, — мрачно подумалось мне, я передернул плечами и вышел из комнаты.
Безлунная ночь мягко окутала своей темнотой. Косые струи дождя падали с неба. Вокруг было тихо и безлюдно. Хм. Так и должно быть?
Вдалеке раздался звон клинков и вскрики, как во время сражения.
Ничего себе, турнир не прерывается даже на ночь? — мои брови удивленно взлетели вверх, — Ладно, нужно сходить разведать, — я пожал плечами и отправился в сторону послышавшегося шума.
В ночи угадывалась темная громада арены. Значит больница была организована рядом. Логично. Гула зрителей не слышно, да и не сидел бы никто в темноте. В общем понятно, что ничего не понятно, а меча при себе нет. Ух, хо-хо. Ладно, я одним глазком.
Острожно выглянул в проход между трибунами. Вокруг арены стояли редкие столбы с фонарями, часть была повалена и потухла. Сиденья на трибунах перевернуты и разломаны, с нескольких сторон разгорался огонь. Неверного света от пляшущего пламени было достаточно, чтобы различить, что происходит на открытом пространстве передо мной.
Я оглядел странно изменившийся газон арены. Все в каких-то валах и рытвинах. Землетрясение тут, что ли произошло? Затем моргнул и передо мной сложилась картинка, которую мозг изначально не хотел воспринимать, отринув, как чудовищную страшилку.
Арена и трибуны были завалены мертвыми телами зрителей. Судя по тому, как они лежали, часть зрителей сражалась за свою жизнь, малая часть
На арене собрались две группы действующих лиц. В неверном свете разгорающегося пожара можно было различить черных медведей во главе с возвышающимся над ними медведем-монстром. Хм, видимо, это и есть Ограр?
Чуть в стороне от них с обнаженными мечами стояли волки во главе с Льером. Остатки клана Полной луны были в меньшинстве. Они напряженно застыли, ощетинившись мечами.
Посередине между этими сторонами стояла связанная Мелисса. Рядом высилась черная громада лидера медведей. Он поднял повыше зажатый в огромной лапе факел, который давал полукруг ровного алхимического света, выделяя всю сцену.
— Олухи! Кто-нибудь пусть отправится тушить пожар, не для того мы здесь положили столько практиков, чтобы теперь бездарно сжечь наши будущие ингредиенты! Спасайте тела! — рявкнул Ограр, обращаясь к перетаптывающимся рядом с ним медведям.
— И ты Гвен, поспособствуй! — чуть снизив тон, но все еще достаточно язвительно, обратился Ограр к стоящему рядом человеку, — Это и твои деньги, тоже!
Названый Гвеном вскинул голову. Можно было разглядеть белесое лицо со скользким взглядом. На нем прозмеилась кривая улыбка, и он примирительно поднял руки:
— Тише, тише, Ограр! Сейчас все потушим и организуем разделку! Да и дождь сейчас, ничего не разгорится.
Ограр, глухо что-то проворчал и отвернулся к Льеру:
— Так на чем мы остановились, старик? Разобраться с бунтовщиками?
Он перевел взгляд на связанную лису, и гнусно ухмыльнулся:
— Ну вот, последний бунтовщик остался.
Мелисса холодно взглянула на медведя и повернулся к Льеру:
— Так то ты платишь свои долги, да, Льер?
Ограр переменился в лице, морда его исказилась злобой. Он подскочил к лисе и сзади сильным пинком по ногам заставил ее бухнуться на колени. Намотал волосы на кулак и, дернув голову пленницы вверх, прорычал прямо ей в лицо, брызгая слюной:
— На меня смотри! Мы еще не закончили! Думала окопалась в своем Пределе и хода к вам нет? А вот, как получилось! — он злорадно расхохотался и, повернувшись к Льеру, спросил, — Да, старик?!
Глава волков выглядел поникшим и состарившимся. Он отвел глаза от Мелиссы и глухо обратился к Ограру:
— Отпусти ее, она больше не представляет опасности!
— Практик ее уровня? Да, щас! — расхохотался Ограр, переходя в похрюкивания, — Ты сам то, в это, веришь? А, понял! Совесть проснулась? Ну так, поздно уже! Коготок увяз, всей птичке пропасть!
Льер горько вздохнул, оглянулся на своих людей, которые вцепились в оружие и застыли белыми призраками, с ненавистью прожигая взглядами находящихся напротив медведей.