Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вряд ли это к чему-нибудь привело. Он успел бы опомниться и набраться наглости… При таком-то папаше… И потом, я вполне могу проиграть. Может, в деле фигурирует вовсе не эта машина.

Селби понял, что осмыслить события дня он должен завтра. Сегодня он чересчур утомлен. Ему хотелось сейчас одного: добраться до постели и забыться крепким сном. Остановив машину на красный свет, Селби начертал программу на ближайшее будущее:

— Довезу тебя, шериф, до твоей машины, а дальше мы все сыграем «Закрывай-ка, детка, глазки…» Завтра все будет восприниматься

по-другому.

— Что касается меня, — сказала Сильвия, — я не усну, пока не узнаю о злом койоте.

— О каком еще злом койоте? — удивился Брендон.

Селби был не в силах предаваться воспоминаниям, тем более чужим. Так что бремя приняла на свои плечи Сильвия. К финишу она подошла как раз вовремя, когда окончилось их путешествие: Селби подъехал к машине шерифа.

— Увидимся завтра утром, Рекс, — сказал прокурор. — Спасибо за поддержку. И все равно жаль, что я втянул тебя в передрягу.

— А тебе не удалось бы удержать меня, — объявил Брендон. — Послушай-ка, Дуг, мне очень не по душе исчезновение той женщины из «Пальмовой хижины». Сегодня на бензозаправочной станции один парень утверждал, будто видел Триггса и Мэдж Трент около шести утра. Они вроде бы ехали в город…

Сверхчеловеческим усилием Селби стряхнул с себя полудрему.

— Ты что? Триггс утверждает, что она не отлучалась.

— Не думаю, чтоб парень ошибся. Он узнал машину и обоих пассажиров. Получается, именно она звонила тебе из аптеки. В общем-то она и должна была звонить. Только она да еще те две девушки знали, что ты будешь у коронера. Но, выбирая из троих, я отдаю предпочтение Мэдж Трент. Звонила она.

Селби сделал еще одно усилие, чтобы преодолеть усталость.

— Понимаешь, Рекс, здесь на каждом повороте нас будет блокировать Чарлз Де Витт Степлтон. Он устроит на нас охоту, лишь бы имя его сына не упоминалось в связи с криминалом. Но есть территория, где мы вольны в своих поступках.

— Где ж она, эта земля обетованная? — полюбопытствовал Брендон.

— Лос-Анджелес, — ответил Селби. — На телефонной станции нам дадут тамошние номера, по которым звонил Триггс из «Пальмовой хижины». Интуиция подсказывает мне, едва появлялся перспективный игрок, Триггс звонил своему напарнику-шулеру, и тот был тут как тут. Можно попробовать начать боевые действия на этом фронте. Лос-анджелесский шулер Хэндли должен знать тьму всякой всячины о Триггсе. Если на удастся раскрутить Хэндли, а через него Триггса…

— Ты в состоянии ехать в Лос-Анджелес прямо сейчас? — удивленно спросил Брендон.

Селби сделал глубокий вздох. Сильвия Мартин ответила за него:

— Мы, то есть Дуг и я, поспим на заднем сиденье. Машину поведете вы.

Глава XVIII

Офис лос-анджелесского шерифа являл собой средоточие суеты и суматохи. Машины прибывали, отбывали, парковались, пятясь назад, прижимаясь задними колесами к тротуару, в полной готовности мгновенно рвануть с места. Пассажиры сновали взад-вперед, двери офиса громыхали, впуская их и

выпуская в ночь. Дежурный выслушал Брендона, нажал кнопку и пообещал:

— Через минуту мы получим нужные сведения.

Селби рухнул на стул, с трудом отгоняя сон. Тепло комнаты после морозного воздуха действовало как гипноз. Мужчина с побледневшим лицом, явно изнуренный ночной работой, с зеленым козырьком надо лбом и сигаретой, прилипшей к нижней губе, распахнув дверь, взглянул на неурочных посетителей с немым вопросом в глазах: зачем, мол, еще вам-то я нужен? Ответил дежурный:

— Вот тебе пара телефонных номеров. Подбери по ним материал и загляни в досье Карло Хэндли. Возможно, это псевдоним. Просмотри текущую информацию и картотеку по игрокам-профессионалам. И — любые фотографии, какие отыщутся. Приметы: стройный брюнет лет сорока с пальцами пианиста.

Бледнолицый по-прежнему молча удалился. Паровое отопление издавало уютные звуки. Дуг Селби уронил подбородок на грудь. Он очень хотел вынырнуть из темной пропасти сонного небытия, но понял, что любые попытки обречены на провал. Разбудила его рука Брендона, опустившаяся на плечо.

— Ну вот, — сообщил тот, — мы напали на золотую жилу.

Селби уставился на фото в руках шерифа.

— Это он, — констатировал Селби все еще сонным голосом.

Голос дежурного выдавал воодушевление:

— Этот парень, — сказал он, — поглаживая фотографию Хэндли, — этот парень в розыске. Мы его пытаемся ухватить давно и безуспешно. Дальше. По телефонным номерам мы установили адреса. Они сами по себе ни о чем не говорят, но мы их проверим. — Дежурный снял телефонную трубку и распорядился: — Пришлите ко мне Стива Блейка, если он на месте. И приготовьте дубинки, автоматы, газовые баллончики. — Он положил трубку и, словно оправдываясь, объяснил Брендону: — Разве угадаешь, что тебя ждет в таких местах? Иной раз они стелятся перед тобой, а иной раз взвиваются на дыбы.

Селби потер кулаками глаза, зевнул и усмехнулся:

— Наверное, я не вправе спать дальше?

— Сильвия Мартин сочувственно заметила:

— Боже, вы оба не спали с прошлой ночи, носились туда-сюда, не выпускали руль из рук. Удивляюсь, как до сих пор не отдали Богу душу.

— Чем занимались? — полюбопытствовал дежурный.

Улыбнувшись, Селби ответил:

— Охотились на койота.

Перевести метафору он не успел. Компетентного вида субъект, коротконогий и широкоплечий, твердой рукой приоткрыл дверь и с интересом осмотрел гостей.

— Стив Блейк, — представил его дежурный, — спец по таким делам. Вот тебе, Стив, снимок, отпечатки пальцев и пара адресов впридачу. Этот тип нам нужен давно и позарез. Бери четверых парней и отправляйтесь. Кстати, перед тобой шериф из Мэдисон-сити, рядом с ним Дуг Селби, окружной прокурор. Имя девушки не усек.

— Сильвия Мартин, — откликнулась та. — Репортер мэдисонского «Клариона», иной раз подрабатываю на великих информационных агентствах, когда представится случай. Так что постарайтесь отличиться.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке