Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Суженый босс
Шрифт:

Я подхожу к кровати и присаживаюсь на краешек. Когда кладу руку ей на талию, она быстро отталкивает меня.

— Не прикасайся ко мне, — всхлипывает она.

Боже… такое чувство, что все кости болят. Я в полной растерянности.

— Хорошо, я не буду к тебе прикасаться, — говорю я, осторожно приближаясь. — Но, пожалуйста, мы можем поговорить? Я хочу знать, что происходит?

— Не о чем говорить — Она шмыгает носом. — Твое кольцо на тумбочке. Возьми его и уходи.

Я бросаю взгляд на тумбочку и вижу, что на ней сверкает кольцо, что противоречит моим

нынешним чувствам, когда беспокойство сменяется гневом.

— Что я тебе говорил о снятии кольца?

Она садится и вытирает глаза.

— Не снимать его, если я этого не хочу. Не использовать его, как угрозу.

— Именно. Так что надень его обратно.

Она качает головой.

— Это не угроза. Для меня это не игра, Рэт. Я хочу, чтобы ты взял кольцо и ушел.

Стараясь не беситься, я сохраняю спокойствие и говорю:

— Мне нужна причина.

Скрещивая руки на груди она говорит:

— Почему ты предложил мне выйти за тебя замуж?

Проводя рукой по волосам, я говорю:

— Из-за твоей бабушки.

— Бред сивой кобылы, — кричит она. — Это чушь, и ты это знаешь.

— Что ты имеешь в виду?

Она вытирает лицо, по щекам быстро струятся слезы.

— Ты сказал, что выгода заключается в том, чтобы невеста сопровождала тебя на мероприятия, помогала с бизнесом, но это была ложь, верно? — Она склоняет голову набок. — Это было из-за Ванессы. Потому что ты хотел быть с ней на равных, когда увидишь ее снова.

— Чарли, это…

Блядь, да, когда возникла идея, это было именно так и, возможно, изначально было движущей силой, но я честно забыл об этом, когда начал увлекаться Чарли.

Ее глаза наполняются слезами, и она отстраняется от меня.

— Это правда, верно?

Выдыхая, я говорю:

— Это началось на выгодных для нас условиях…

Она тянется к тумбочке, берет кольцо и вкладывает его мне в руку. Затем указывает на дверь.

— Уходи, сейчас же.

— Нам нужно поговорить об этом. Не отталкивай меня из-за недоразумения.

— Это не долбаные недоразумения, Рэт. Это недоверие. Ты просто используешь меня. Ты относишься ко мне как к пешке в своей жизни, а не как к личности. Это было видно по тому, как ты прижимался к Ванессе на свадьбе, как ты пялился на нее во время церемонии. Для чего ты нарядил меня? Чтобы заставить ее ревновать? — Она оглядывает меня с ног до головы. — Ты отвратителен.

Я сжимаю кольцо в руке и спрашиваю:

— О чем, черт возьми, ты говоришь? Я смотрел не на нее, а на тебя. Я даже не знал, где она сидит.

— Да ладно, — всхлипывает она. — Она сидела прямо передо мной. И я видела, как ты обнимал ее, разговаривал с ней, смеялся, словно меня не существовало. И знаешь что? Ты сохранил лицо перед своей бывшей, так что моя часть сделки выполнена.

— А как же моя часть? — Спрашиваю я, чувствуя, как гнев берет верх над здравым смыслом.

Как она могла подумать, что все это правда? Ванесса во время церемонии сидела перед Чарли? Хрень какая. Все, что я видел, — это, что моя девушка смотрела на меня в ответ.

— Не беспокойся.

Очевидно, все в моей жизни решили мне врать.

— Что ты имеешь в виду?

— Моя бабушка не больна. Об этом я тоже узнала сегодня вечером. Она все спланировала, потому что думала, между нами есть что-то особенное. Похоже, ее инстинкты были такими же ошибочными, как и действия.

Какого хрена?

— Она притворялась?

Почему? Ее внучка мучилась, думая, что у нее осталось мало времени с бабушкой.

— Ага, ее болезнь такая же поддельная, как и наша помолвка. Не волнуйся, Рэт. Ты ничем мне не обязан. Ты не должен жениться на мне, можешь перестать притворяться и двигаться дальше.

— Я, блядь не хочу двигаться дальше. — Тяну ее за руку, чтобы она была вынуждена посмотреть на меня. — Я хочу тебя, Чарли. Я хочу разобраться с этим, поговорить об этом.

Она смеется.

— О, великолепно. Теперь ты хочешь поговорить? — Она использует воздушные кавычки. — Поздновато, Рэт. Если бы ты хотел поговорить, то должен был сделать это уже давно, но, полагаю, это не входило в твои планы, верно? Ты видел во мне лишь способ отомстить своей бывшей. Ты поддерживал случайные, поверхностные отношения, не погружаясь слишком глубоко, потому что зачем открываться кому-то, с кем не собирался оставаться? Ради всего святого, Рэт. Твои родители были сегодня на свадьбе, и тебе не пришло в голову меня с ними познакомить. Представь, как бы ужасно я себя чувствовала, узнай они от кого-то другого, что их сын помолвлен. Но ты делал все возможное, чтобы мы не встретились. Держал меня в секрете. Вводил в заблуждение, делал меня счастливой до сегодняшнего вечера, использовал меня, и затем получил то, что хотел. — Она медленно хлопает в ладоши. — Отличная работа.

— Все было не так, — говорю я сквозь стиснутые зубы.

Она закатывает глаза и снова опускает голову на подушку.

— Просто уходи, Рэт. Все кончено.

— Так вот оно что, ты просто приняла решение, даже не выслушав меня?

— Именно этим ты и занимался все время, — принимал решения. Пришло время сделать выбор, который улучшит мою жизнь, а это значит уйти от тебя.

Ее слова — чертов кинжал прямо в мое сердце.

Уйти от тебя.

Эти три слова эхом отдаются в моей голове, когда я смотрю на нее. Она практически безжизненна, в ее лице нет красок, в улыбке нет игривости, в глазах нет блеска. Словно кто-то выключил рубильник и сделал ее тусклой.

Больно. Больно видеть ее такой, побежденной, но еще больнее осознавать, — вряд ли я смогу что-то исправить. Она приняла решение, судя по решительности в ее голосе.

Осознание того, что все может закончиться, начинает подкатывать к горлу, и я говорю:

— Чарли, просто выслушай меня.

— Нет, — отвечает она. — Я услышала все, что было нужно. Уходи. Возьми свое кольцо и уходи.

Я прикусываю нижнюю губу, чтобы она не дрожала. Смирившись с тем, что мне не удастся ее переубедить, я встаю и убираю кольцо в карман. Не отходя от кровати, говорю:

Поделиться:
Популярные книги

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Катализ

Скаландис Ант
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Катализ

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2