Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хаммер рычит и бормочет кучу проклятий и топает в церковь, но не раньше, чем наносит сильный удар Торну в плечо.

После того, как мой отец заходит внутрь, я останавливаю Торна. — Что происходит? Почему все такие нервные?

Его взгляд устремляется к открытым дверям церкви, и он качает головой. — Ничего хорошего. Пошли.

Мы последние занимаем места за столом. Я киваю остальным моим братьям. — Где сейчас Кэди? — спрашивает мой отец, переходя к делу.

— У меня дома.

— Хорошо. Ей нужно оставаться там.

Уголок

моего рта приподнимается. — Здесь не будет проблем, папа.

Папа стучит кулаком по столу. — Я не собираюсь валять дурака. Чертов херов През «Красного Шторма» утверждает, что Кэди украла унцию крэнка (прим. перев.: наркотик «кристалл» (crystal), имеющий также жаргонные названия «крэнк» (crank), «мет» (meth) или «кристалл мет» (crystal meth) — это вещество белого или желтого цвета, которое легко изготовить в любительской лаборатории. «Кристалл» вдыхают через нос или вводят внутривенно для усиления эффекта) прошлой ночью.

Я вскакиваю со стула, отбрасывая его на фут назад. — Какого хрена! Ни за что на свете она не сделала бы такой глупости.

— Сядь, блядь, на место, — приказывает мой отец. После того, как я занимаю свое место, он продолжает. — Я знаю, что она не прикоснется к той отраве, которую они продают. Дикон ведет себя как придурок. Сказал, что возьмет наличные, как будто делает мне гребаное одолжение. — Последние несколько слов мой отец рычит. Между нашими клубами уже есть вражда, и папа питает особую ненависть к президенту другого клуба.

Теперь его дерьмовое настроение приобретает больше смысла.

С дальнего конца стола один из моих братьев поднимает руку. — През, цена на метамфетамин сильно упала. Не должно быть больше пяти тысяч. Лучше поступить как они просят, а не устраивать с ними скандал.

— Пошел ты, Санта, — огрызаюсь я, отказываясь выказывать старшему члену какое-либо уважение после такого глупого предложения. — Если мы позволим им помыкать нами в этом, мы можем с таким же успехом вручить им наши гребаные нашивки прямо сейчас.

Санта отступает.

— ВП прав, — говорит Хаммер. По крайней мере, сейчас хоть кто-то пошевелил своими гребаными мозгами.

— Я склонен сказать Дикону, чтобы он пошел к черту. — Мой отец смотрит на меня. — Только по той причине, о которой ты сказал. Мы поддадимся этому, и мы будем выглядеть слабыми, и они снова набросятся на нас за какую-нибудь другую херню.

— Нет, если мы будем держать наших женщин в узде, — бормочет Санта.

Я наклоняюсь вперед, но он не смотрит мне в глаза. — Ты что-то хочешь мне сказать, бро?

— Нет, мужик. Это круто, что твою девушку схватил «Красный Шторм». Никаких проблем, бро, — отвечает он с таким неуважением, что у меня возникает искушение перепрыгнуть через стол и вонзить кулак ему в горло.

Мой отец, кажется, чувствует это и кладет свою руку мне на плечо.

— Тебе нужно забрать свои слова обратно, Санта. Ты, кажется,

забываешь, что Кэденс — моя падчерица. Знаю ее очень давно. Она ни за что ничего у них не украла бы.

— Она всегда была болтливой маленькой сучкой, — продолжает Дрейк.

— Пошел ты, Дрейк, — огрызаюсь я.

— Без обид, Блейз. Мне это в ней нравится. Я имею в виду, что у нее есть болтливый рот, но она не глупая. Она ничего не брала у МК. — Я киваю ему.

— Тебе нужна помощь, чтобы найти киску, скажи только слово, брат, — говорит Торн, просто чтобы разозлить меня. Он никогда не скрывал своего интереса к Кэди. Я почти уверен, что они познакомились в старшей школе, и это приводит меня в бешенство, когда я слишком долго размышляю об этом.

— Отвали, — рычу я.

Папа снова хлопает меня по спине. — Еще один грязный комментарий о моей падчерице, и я вздерну вас всех за ваши гребаные яйца. Мы здесь не для того, чтобы обсуждать личную жизнь моего засранца-сына.

— Спасибо, папа.

Он игнорирует мой сарказм и продолжает. — Проблема в том, что если мы скажем «нет» и попросим их отвалить, мы фактически объявим им войну. Готовы ли мы к этому?

Дерзкое отношение, которое Торн проявил минуту назад, исчезает, и он становится твердолобым инфорсером. — Их численность сократилась. Они издевались над нами месяцами. Проблема в том, что мы слышали, что они не так давно вербовали ВУО (прим. перев.: Leading Empowered Organisations (LEO) — Ведущие Уполномоченные Организации), так что, если мы подойдем к ним, это может закончиться войной, в котором мы сейчас не нуждаемся.

— Кто-нибудь когда-нибудь подтверждал, что ВУО с ними? — спрашивает Болт.

Ни у кого нет ответа.

— Называть старуху воровкой после того, что они с ней сделали, это не может остаться безнаказанным, През, — говорит Дрейк.

— С каких это пор она твоя старуха? — спрашивает кто-то в конце стола.

— Он сказал это, чтобы вытащить ее оттуда в целости и сохранности, — объясняет мой отец, прежде чем я успеваю что-либо сказать.

Сейчас в церкви не время вмешиваться в мою личную жизнь. Мои братья могут высказать свое дерьмо мне позже. — Прошлой ночью мы получили поддержку от МК «Железные Быки»…

— Как, черт возьми, это произошло? — спрашивает Санта.

— Не беспокойся об этом, — огрызается папа. — Я могу попросить их поддержать нас, если дела с «Красным Штормом» пойдут плохо. — Он останавливается и обводит взглядом переполненную комнату. — Давайте проведем голосование. Каков наш ответ на то, чтобы дать МК «Красный Шторм» наличные за крэнк, который, как они утверждают, украла наша девушка?

— Блядь, нет! — кричат все так громко, что дрожат стены.

— Ну, тогда ладно, — мой папа ухмыляется мне, прежде чем задать следующий вопрос. — Как мы относимся к тому, чтобы попросить у МК «Железные Быки» поддержки в этом вопросе?

Поделиться:
Популярные книги

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе